Мой единственный
Шрифт:
— Помнишь, ты предложила мне распечатать рукопись на своем принтере, когда я закончу работу? — спросил Макс.
Ли кивнула.
— Так вот, я закончил. Я уже распечатывал рукопись на своем принтере и внес изменения в текст. Теперь я готов отпечатать рукопись на твоем необычном лазерном принтере.
— Здорово!
— Да, я рад, что закончил работу. Ты распечатаешь рукопись для меня?
— Конечно. Буду счастлива.
Ли взяла чашку с кофе и стала бесцельно помешивать его ложечкой.
— Значит, ты скоро уезжаешь?
Макс покачал головой:
— Нет. Я пошлю рукопись моему
Ли откинулась на спинку дивана, стараясь не показывать своего облегчения.
— Оставайся, сколько захочешь. Хотя мое мнение не очень-то важно, ты ведь гость Джорджа.
Макс взял руку Ли и поцеловал ее.
— Мне важно любое твое мнение. Я хотел занять такое место в твоей жизни, чтобы ты поняла, что не можешь жить без меня. Ну, знаешь, как без привычного старого шкафа.
— Ты хочешь сказать, что если вдруг надоешь мне, я могу выбросить тебя в мусорный контейнер?
Макс поморщился.
— Да. И каждый пес, проходящий мимо, будет задирать лапу, как Роки возле каждой мусорной кучи на улице. Вполне подходящий финал.
Ли взяла дискету.
— Ты уже отформатировал текст?
— Похоже на то. Мой принтер печатал так, как нужно.
— Хорошо. Я сначала отпечатаю несколько страниц, чтобы посмотреть, как будет выглядеть текст.
Они отправились в кабинет. Ли включила компьютер и принтер, не обращая внимания на мигающую красную лампочку автоответчика.
Она нажала на несколько клавиш, и принтер начал медленно распечатывать страницы. Когда он замолчал, Ли взяла в руки испещренные буквами листы.
Посмотрев на них, она передала их Максу.
— Мне кажется, что все нормально. А как ты считаешь?
Макс кивнул.
Ли нажала на несколько клавиш, и принтер заработал.
— Ну вот. Пусть принтер работает, а мы будем время от времени его проверять.
Ли встала, чтобы покинуть кабинет.
Макс обнял ее за талию, и они направились в гостиную.
— Ты знаешь, что у тебя на автоответчике сообщение?
Ли пожала плечами.
— Я не обратила внимания. Ты слушал сообщения сегодня?
— Ни в коем случае. Я не сую нос в твои личные дела.
Ли вернулась в кабинет.
— Придется прослушать сообщения. Мне кажется, что телефон вообще перестал звонить.
— На днях я выключил громкость у телефона в спальне, а потом у того, что стоит в кабинете. Я собирался снова включить громкость, но забыл.
— Зачем ты так сделал?
— Потому что я испугался, что если тебе придется выбирать между мной и телефоном, я могу проиграть.
Ли остановилась в дверях и посмотрела на Макса:
— Почему ты так подумал?
— Потому что как-то раз ты бросила меня ради телефона дважды за ночь.
— В самом деле? — Ли запнулась, вспоминая ночь, когда они с Максом впервые занимались любовью. — Ты прав. Я не могу забыть о телефоне и, похоже, становлюсь технорабыней. — Ли посмотрела на автоответчик. — Ты станешь хуже думать обо мне, если я проверю сообщения?
Макс поцеловал
Ли в щеку.— Ничто на свете не заставит меня думать о тебе хуже. Ты стала хуже думать обо мне, потому что я выключил звук у телефонов?
— Нет. Сейчас нет. Но я бы здорово разозлилась, если бы узнала тогда, когда ты это сделал.
— Знаю. Я и не собирался тебе говорить. Признание хорошо для души.
— Возможно. — Ли нажала на кнопку воспроизведения на автоответчике. Мягкий голос Эдварда приглашал ее на ужин.
— Жаль, я не услышал его сообщение первым. Непременно стер бы его, — пробормотал Макс.
Затем следовало сообщение Камерона, администратора по контрактам, который угрожал Ли на презентации.
— Думаешь, ты что-то собой представляешь, сука? У меня для тебя новость. Наслаждайся последними неделями работы в своей компании, потому что, когда я раздавлю тебя, ты уже не будешь работать нигде и никогда. Я возьму в свидетели парней из трех фирм, с которыми ты заключила контракты. И они подтвердят, что сделка состоялась только благодаря твоему белоснежному телу. Так что можешь забыть о судебном процессе. Я лишу тебя твоей работы, сука. А потом приду за тобой. — Раздался громкий щелчок — негодяй повесил трубку.
Макс с силой ударил кулаком по стене и грубо выругался. Наконец он немного успокоился и заметил, что Ли стоит посреди кабинета, не говоря ни слова, белая как мел.
— Я никогда не слышала, чтобы со мной говорили с такой ненавистью, — прошептала она. — В мой адрес, конечно, поступали подобные замечания, особенно когда я сотрудничала с мужчинами. Но чтобы такие гадости…
— Все в порядке, дорогая. У тебя есть другая кассета для автоответчика? Пленку с угрозами нужно сохранить как улику. Мы припрем мерзавца к стене. А теперь давай вызовем полицейского. Пусть он прослушает запись, прежде чем мы вынем кассету из автоответчика.
Макс подошел к телефону и, позвонив в полицию, в деталях описал произошедшее. Затем Макс попросил прислать в дом Ли офицера, чтобы тот мог прослушать запись.
Поговорив по телефону, Макс отвел Ли в гостиную.
— Я приготовлю тебе еще кофе. Роки! — Макс щелкнул пальцами, подзывая пса. — Посиди со своей хозяйкой. — Макс похлопал рукой по дивану, и Роки, прыгнув на него, лег и положил голову на колени Ли.
— Я не разрешаю ему прыгать на диван, — запротестовала Ли.
— Разреши ему сейчас. — Макс перегнулся через спинку дивана и поцеловал Ли. — Я скоро вернусь.
Макс уговорил Ли выпить кофе с коньяком, и тут раздался звонок в дверь.
Услышав его, Роки глухо зарычал.
— Все в порядке, Роки, я открою дверь.
Макс впустил полицейского в дом, объяснил причину вызова и повел его в кабинет, чтобы тот мог прослушать запись.
Ли осталась в гостиной с Роки. Она сидела, нервно теребя его шерсть.
Вскоре вернулся полицейский с кассетой, запакованной в пластиковый пакет.
— Я могу отвезти ее в полицейский участок в качестве улики, если вы желаете, мэм. Тогда никто не сможет обвинить вас в подделке кассеты. Вам нужно выдвинуть обвинение против звонившего и уведомить телефонную компанию. Вы можете сделать копию записи, однако для дела будет лучше, если вы позволите оставить нам оригинал.