Мой граф
Шрифт:
«Господи, помоги», – подумала Пиппа и медленно подняла голову.
Леди Брейди вытаращила глаза.
– Да это же леди Пиппа Харрингтон, одетая мужчиной!
– Здравствуйте, леди Брейди, – повторила Пиппа, на этот раз своим нормальным голосом… разве что тише обычного.
– Клянусь честью, это правда. – Лорд Брейди, не сводя с нее глаз, вытащил из кармана пальто фляжку, похожую на ту, что
Во рту у Пиппы вдруг пересохло, а колени стали ватными.
– М-можно и мне глоточек, пожалуйста, – прошептала она. Ей было прекрасно известно, какое это замечательное средство от всех недугов.
Карета Брейди пошла пятнами, стала расплываться…
– Помоги ей, Майкл! – резко крикнула леди Брейди.
Лорд Брейди взял Пиппу за один локоть, Квадратная Челюсть – за другой.
– Спокойно, девочка, – пробормотал маркиз и поднес фляжку ко рту Пиппы.
Потребовалось всего два – нет, три – быстрых глотка, чтобы привести ее в чувство. Пиппа заморгала, огонь из горла медленно растекался по дрожащим рукам и ногам.
– Ваш семейный рецепт точно от гномов, – улыбнулась она лорду Брейди.
Лорд Брейди усмехнулся:
– Этот напиток спас от обморока не одну леди – да и джентльмена.
Пиппа повернулась и улыбнулась Квадратной Челюсти:
– Со мной уже все в порядке, спасибо.
Он поспешно отступил.
– Тогда я займусь лошадьми.
Леди Брейди подошла и взяла ее за руку.
– Тебе лучше, дорогая? Я так испугалась за тебя. Что происходит? Что ты делаешь здесь, вдали от дома? Твоя мама знает, где ты? А лорд Карсон?
Пиппу с головой накрыло ужасное чувство вины.
– Нет. Они понятия не имеют, где я и что делаю. Они думают…
Как же объяснить?
– Ты должна рассказать нам, – твердо заявил лорд Брейди. – Незамужняя леди, разъезжающая без сопровождения…
– О, со мной в карете мистер Доусон, – быстро проговорила она, потом понурила голову. – Правда, его нельзя назвать подходящей дуэньей. Но он намеревался нанять для меня дуэнью… он обещал. До того как мы пересечем Ла-Манш. Но видите ли, нам пришлось спешно уезжать с загородного приема…
Лорд и леди Брейди вновь смотрели на нее как на умалишенную.
Пиппа почесала висок и сообразила, что все, что она говорит, кажется бессмыслицей.
– Это
долгая история и… – Из ее груди вырвался тяжкий вздох. Ну и кашу же она заварила! – И боюсь, в ней замешан Грегори. – Последовало ошеломленное молчание. – Но это не его вина! – быстро добавила она.Лорд Брейди провел ладонью по лицу и закатил глаза.
– Ох, Пиппа, – проговорила леди Брейди. – Что, бога ради…
Пиппа кивнула:
– Знаю. Это звучит ужасно. Вам придется вернуться туда вместе со мной, чтобы услышать остальное. В сущности, нам уже пора ехать. Нас будут искать, да и мистер Доусон болен – он в карете. Я беспокоюсь за него. – К своему ужасу, она почувствовала, как в горле образуется спазм, но преодолела его. – По правде говоря, это был очень длинный день.
Последние слова она всего лишь чуть слышно прошептала, но это все же лучше, чем не говорить ничего.
– Ох, бедная девочка, – проворковала леди Брейди и обняла Пиппу. Это оказалось так приятно. – Я пока что не понимаю, что происходит, но скоро все наладится.
– Надеюсь, – пробормотала Пиппа ей в плечо и крепко зажмурилась, прогоняя слезы.
Потом она снова выпрямилась.
Лорд Брейди, скрестив на груди руки, хмуро наблюдал за ней, и его серьезное выражение лица делало его еще красивее и внушительнее.
– Да, совершенно ясно, что нам необходимо сопровождать вас на этот загородный прием, юная леди. Полагаю, поскольку тут замешан Грегори, мы говорим о Тарстон-Мэнор?
Пиппа кивнула и почувствовала, как загорелись щеки. Она надеялась, они не догадаются! От неловкости она опустила глаза и стала поправлять шейный платок.
– Тебе больше незачем это делать, – мягко заметила леди Брейди.
– Ах да, конечно. – Пиппа неуклюже улыбнулась и уронила руки. – Спасибо, что напомнили.
Взгляд леди Брейди был твердо устремлен на нее, и в глазах появился понимающий блеск…
Она знает. Догадалась, что между нею и Грегори что-то происходит!
– Итак, леди Пиппа. – Тон лорда Брейди был бодрым. – Вы с леди Брейди поедете в нашей карете, а я сяду с мистером Доусоном.
– О Боже! – непроизвольно вскричала Пиппа. – Я крайне признательна вам, милорд, за вашу готовность поменяться со мной местами, но, думаю, рядом с мистером Доусоном следует быть мне, когда он проснется. У него помутнение рассудка, и он может испугаться, если увидит кого-то другого…
Она смолкла, сообразив, что выглядит неблагодарной.
– Все в порядке, дорогая, – успокоила ее леди Брейди. – Поезжай с мистером Доусоном. Мы никому не скажем, что ты без сопровождения, и будем ехать прямо за вами, на случай, если понадобится помощь. Просто откроешь дверцу и помашешь.