Мой грешный пират
Шрифт:
– Делегация графов просит аудиенции, монсеньор.
Эрос оторвал голову от кипы бумаг. При виде секретаря нахмурился.
– Делегация графов? Каких?
– Тайный совет, монсеньор. Они хотят поздравить его высочество с победой и возвращением домой.
Значит, лицемерные подхалимы явились, чтобы заключить мир.
– Проводи их, Пассеро, – криво улыбнулся Эрос, – только предупреди, что я в дурном расположении духа.
– Хорошо, монсеньор. – Пассеро скрыл улыбку, поклонился и вышел.
Эрос знал, что в свое время эти коварные графы подослали убийц к нему в палатку,
Потягивая коньяк, он смотрел в окно в ожидании графов. Впервые в жизни на какой-то миг Стефано Андреа Сфорца испытал огромное удовлетворение оттого, что в руках у него власть, которую дала ему его королевская кровь. А также он испытал злую радость.
Глава 31
… Раскаянья, обильного слезами.
Из-за тонких подошв старая римская дорога делала болезненным каждый ее шаг, когда Маддалена возвращалась в Сан-Паоло, но дети в приюте ждали ее прихода, и она не могла не оправдать их ожиданий из-за такой безделицы, как сломанная колесная ось. Дети были светом жизни, в то время как своих она потеряла. Все же ей было даровано чудо вновь увидеть своего сына, гладить черный шелк его волос, оказаться рядом, когда он так в ней нуждался. Ни одна мать не смела бы просить о большем.
На Маддалену нахлынули воспоминания. Она всегда знала, что Стефано Андреа станет прекрасным человеком. Он обладал всеми качествами своего отца, но и двумя-тремя – она улыбнулась – от нее. Маддалена пыталась представить Джельсомину взрослой женщиной. Она наверняка вызывала всеобщее восхищение. У Маддалены потеплело на сердце при мысли, что ее дочь нашла настоящую любовь. Сама она тоже когда-то любила по-настоящему, что стало для нее счастьем и кошмаром. Время залечило раны прошлого, и она могла теперь думать о Джанлуччо с нежностью. Воспоминания о мужчине, разбившем ей сердце, которого она погубила в безудержном приступе ревности, останутся при ней навеки. Однажды она встретится с ним и попросит прощения, а пока будет свято выполнять свой долг на земле – забегаться о сиротах и наполнять их одинокие сердца материнской любовью.
– Сестра Маддалена! – бросилась к монастырским воротам сестра Мария. – Идите сюда скорее!
Восемнадцатилетняя Мария недавно постриглась в монахини, после того как умерли ее родители, оставив ее без средств к существованию. Она еще не привыкла к неторопливости монастырской жизни.
– Здравствуй, Мария, – улыбнулась Маддалена. – Что сегодня подняло тебе настроение?
– Удивительная вещь! К вам пришли! Дворянин. Сестра Пиколомина проводила его в маленькую молельню. Он ждет вас уже больше часа.
– Тише, сестра, – мягко сказала Маддалена, когда они вошли в прохладную часовню. – Возможно, у человека больной ребенок или какая другая беда. А твоя радость оскорбит его.
– У него нет больного ребенка! – захлебнулась Мария в восторге. – Это молодой красивый дворянин в дорогих одеждах.
– Рука несчастья не отличает
богатых и нищих. Как не жалеет молодых и красивых. В глазах Господа мы все равны, невзирая на платье.Приблизившись к алтарю, Маддалена опустилась на колени в молитве, поднялась и перекрестилась.
– Он сказал, что хочет видеть вас, – не унималась Мария. – А когда матушка-настоятельница спросила, по какому вопросу, он ответил, что по личному и что будет ждать.
– Мария, – Маддалена нахмурилась. – Ты за ним подглядывала?
Щеки Марии покрылись румянцем.
– Я не беспокоила его, оставалась за окном.
– Ты не должна так смотреть на мужчин. Запомни, ты невеста Сына Господа.
– Я не согрешила, сестра. Честно. Но он был таким грустным. Добрый, милый господин. Он дал матери-настоятельнице увесистый мешочек с деньгами на благотворительность.
– Мы скоро выясним, что за беда привела его к нам.
Аристократы не раз обращались к Маддалене за помощью.
Порой дело касалось больного ребенка, или жены, или нежеланного ребенка. Но на этот раз ей казалось, что гостя привело в Сан-Паоло обстоятельство совсем иного свойства.
Сознавая, что Мария идет за ней по пятам, Маддалена повернула металлическую ручку и заглянула в щель. Ее глазам предстала рука в темном бархате. Мужчина, как и описывала Мария, сидел на скамье перед окном в сад, погруженный в свои мысли. Опираясь локтем на подоконник, он небрежно держал в ладони черную замшевую перчатку. Распахнув дверь шире, Маддалена вошла.
– Бонджорно, синьор. Я сестра Маддалена. Вы хотели меня видеть?
Высокий черноволосый мужчина встал и медленно повернулся.
– Добрый день, матушка, – тихо произнес Эрос. Маддалена слышала, как ахнула Мария. Дверь за ней тихо закрылась, и послышался легкий стук удаляющихся шагов. Она смотрела на сына в ореоле октябрьского солнца. Его глаза блестели. Он был загорелый, сильный и здоровый. Ничто в нем не напоминало высохшие мощи, которые Маддалена прошлой зимой вырвала у смерти. Он стал герцогом, как и его отец.
– Эрос, – прошептала она, едва сдерживая слезы. Что привело его сюда? Дело? Или он заехал просто так? – Эрос, мой прекрасный ангел. Ты здесь, – прошептала она неуверенно, не зная, как он отреагирует.
Эрос шагнул к ней.
Нужно было столько всего сказать, попросить прощения, но это потом. После семнадцати лет разлуки ее сын вернулся, уже не мальчик – мужчина. Ей хотелось прижать его к груди и никогда не отпускать. Маддалена раскрыла объятия и, к ее удивлению и радости, Эрос приблизился к ней, позволив прижать его к своему сердцу. Дрожащей рукой она гладила его голову.
– Прости меня, мое дитя, прости.
Он выпрямился и нежно снял с ее головы апостольник и вуаль. Серебристо-светлые волосы были скручены в тугой узел. Блестящие от слез синие, как море, глаза светились.
– Мама. – Он обнял Маддалену за шею и прижался к ней, как маленький мальчик. Рыдая, она шептала извинения, но он остановил ее: – Нет, мама, это ты меня прости, прости…
Слезы душили Маддалену. Из ниши в стене за его плечом на нее смотрела скромная фигурка и, казалось, участливо улыбалась.