Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой лучший любовник
Шрифт:

– Черным мужчиной, – ровным голосом продолжила Люсиль. – Тридцать лет назад папа приехал в эту страну с Маврикия.

– А почему он не потрудился прийти на похороны, а? – обиженным голосом упрекнула Джулия.

– Потому что он умер. Иначе, – сказала Люсиль, немного воодушевившись, – я уверена, он бы «потрудился».

– Слушайте, извините мою сестру, – поспешила вмешаться Сюзи. – Она у нас как нежный цветок гиацинта. И ее слишком волнует, что решат соседи.

– Ты считаешь меня снобом? Я не такая. – К этому моменту Джулия уже дрожала от негодования.

– Ты именно такая. – Сюзи улыбнулась Люсиль. – Она сноб, ужасный сноб. Джулия

пыталась дать взятку съемочной группе теленовостей, потому что они ее засняли выходившей с распродажи в «Си энд Эй». Она чуть не умерла от стыда, когда в местных новостях появился этот сюжет.

– Я просто зашла, чтобы срезать путь, – возразила Джулия сквозь стиснутые зубы. –Ты же не считаешь, что я действительно покупаю вещи в «Си энд Эй»?

Сюзи улыбнулась.

– Видите, что я имею в виду.

– Это нелепо. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать меня. – Джулия явно злилась; она ненавидела, когда над ней смеялись. – Давайте говорить напрямик. Люсиль явилась сюда только с одной целью. Как только она заберет деньги, все будет кончено. Мы больше ее никогда не увидим, верно?

Именно на это Джулия очень надеялась. Рори было неудобно из–за напора сестры, поэтому он смущенно заметил:

– Перестань. Люсиль сама решит.

– Если вы этого хотите, – жестким тоном проговорила Люсиль, – так и будет. Я никогда не ставила перед собой цель мешать вам и позорить вашу семью. – Когда она произносила последние слова, ее голос стал срываться. Глаза наполнились слезами. Она поднялась, чтобы уйти, Сюзи инстинктивно взяла ее руку.

– Подождите, вы не можете так нас отставить. Джулия не хотела быть с вами грубой.

– Вообще–то, наверное, хотела.

– Это был шок для всех нас. И я даже не знаю, почему мы так удивлены, все это чертовски типично для Бланш. Немного драмы с детективной развязкой – разве не этого она всегда хотела? Тем более что в этой ситуации она уже не услышит гадостей в свой адрес.

– Не смей говорить о ней в таком тоне! – взорвалась Джулия. – Нельзя отзываться плохо о мертвых.

– Почему нет? Это правда. Если она нас сейчас видит, она получает огромное удовольствие. И почему она нам не сказала, что у нас есть сестра? – с жаром спрашивала Сюзи.

Впрочем, они уже знали ответ на этот вопрос. Реакция Джулии являлась тому подтверждением. Бланш всегда мечтала быть в центре внимания, но только при условии, что это будет лестно для ее самолюбия.

– А потом она ушла, – закончила рассказывать Сюзи, сидя с Джезом и Мейв на кухне на следующее утро. Наклонившись над столом, она взяла целую гроздь винограда. – Все завершилось довольно нелепо. Я попыталась ее обнять, чтобы загладить грубость Джулии, и тогда одна из моих серег зацепилась за бусинки в ее волосах. Харри пришлось нас распутывать. – Сюзи состроила физиономию. – В результате мы почувствовали себя совсем неудобно, как после неудачного свидания. Я попросила у Люсиль ее номер телефона, но она сказала: «Слушайте, не надо быть со мной милой. Предоставим адвокату разбираться с нашими делами.

– Напоминает один из моих неудачных браков, – с усмешкой заметил Джез.

– Но мне правда хочется снова ее увидеть. Представляете, все это время у меня была сестра, а я о ней даже не знала! Я всегда мечтала о милой сестре, не похожей на мою старшую – нудную, истеричную Джулию. А подумайте, как было тяжело Люсиль: она росла в нашем городе и считала, что мы не желаем с ней встречаться.

– Какая она? – поинтересовался Джез.

– Красивая.

Значит, вы не похожи.

Сюзи толкнула его ногой под столом.

– Ой!

– Ты знаешь, что я прекрасна. Просто она унаследовала другие черты. Она выше, тоньше, у нее настоящие скулы, все в таком роде.

– А этот парень. Харри, тот, который тебе так понравился, он ее жених? – Мейв стояла во главе стола и умело шинковала целую груду помидоров.

Сюзи отрицательно покачала головой.

– Очевидно, он просто друг. Они росли вместе, жили по соседству в Стоквуде. Я успела ему сказать, что не сбежала от него тогда из «Эйвонского ущелья», я объяснила, что меня похитили, и мимоходом упомянула, что сейчас ни с кем не встречаюсь. Я надеялась, он меня пригласит куда–нибудь. – Сюзи забросила в рот еще одну виноградину. – Но он только нахмурил брови и сказал: «Не думаю, что сейчас подходящее время и место». Это было немного неприятно. Но ничего, – закончила она жизнерадостно, – он может взять номер моего телефона у Люсиль.

– Так унижена, так скромна, так скучна. – Джез глядел на нее, забавляясь. – Агент по недвижимости – эта работа тебе подходит.

Сюзи взглянула на часы.

– Кстати о работе, мне пора ехать. Надо показать гинекологу ту новую квартиру на Гатри–Плейс, девятьсот пятнадцать.

– Чем она зарабатывает на жизнь? – спросил Джез.

– Я же сказала. – Сюзи торопливо заправляла розовую кофточку в белую юбку. – Она гинеколог. Смешная работа для женщины. – Она изобразила, как пытается что–то рассмотреть с помощью фонарика. – Но, вероятно, врачи бывают разные.

– Я имел в виду Люсиль.

– А! – Сюзи быстро расправила юбку на бедрах и схватила пиджак. – Без понятия. Она не сказала.

* * *

Сюзи сама больше других удивилась, что занялась продажей недвижимости – это произошло так же быстро, как шотландцы перешли на овсянку. В свое время она с треском провалилась на выпускных экзаменах–кому нужны экзамены? Она выходит замуж за рок–звезду! А через два года, оставив позади обломки неудачного брака с Джезом, оказалась весьма плохо подготовленной к… вообще к жизни. Рори ее пожалел и, хотя не был уверен, что поступает по–деловому, предложил ей работу в агентстве; Сюзи сомневалась, подходит ли ей это, но все же была тронута его заботой и согласилась.

К счастью, оказалось, что они оба ошибались. Она встречалась с потенциальными клиентами и подбирала идеально подходящие им дома, и это получалось у нее так естественно, что через три месяца она перекрыла показатели старшего агента по договорам – он вышел из себя и хлопнул дверью. Рори повысил Сюзи в должности, скрестив на удачу пальцы и надеясь, что ей не станет скучно.

Все обошлось. Сюзи вошла во вкус, увлекшись удачными сделками. Она заставляла клиентов смеяться, иногда поражала их своей честностью, очаровывала их с такой легкостью, что половина из них в нее влюблялись, и никогда, ни на секунду не теряла желания работать.

– Ну? – спросил Рори, когда в пол–одиннадцатого она ворвалась в офис.

– Продан гинекологу в ужасных резиновых перчатках. – Торжествующе размахивая мобильным, Сюзи уселась на ближайший вращающийся стул и сделала победный оборот вокруг своей оси. – Она предложила двести тридцать пять, а Кларксоны согласились.

– И даже ничего не сказала насчет ванной? – Рори был поражен – убогая ванная Кларксонов отпугнула многих клиентов. – Я думал, ей больше придется по вкусу квартира на втором этаже на Пемброук–роуд.

Поделиться с друзьями: