Мой милый победитель
Шрифт:
И, надо же, от этих слов ее сердце затрепетало.
— Я счастлив и ты счастлива. Когда силы вернутся ко мне, а это случится, — он поднял руку, расставив пальцы, — через… минутку, я разбужу тебя, и мы снова возьмем друг друга. А теперь спи, жена моя, моя Шарлотта.
Они уютно устроились рядом. Он думал, что победил. Она знала, что это правда.
Глава 30
Их свадьба имела шумный успех. Даже месяц спустя в свете только о ней и говорили, в один голос утверждая, что главным образом в этом была заслуга Адорны.
Саму церемонию все находили пикантной, стол
Она направлялась к лестнице, когда к ней подбежал взъерошенный Гаррис.
— Сударыня! Сударыня! — бедняга выглядел встревоженным. — Повар говорит, что уток еще не доставили из Лондона.
Адорна похлопала запыхавшегося лакея по плечу:
— Если не будет уток, пускай зажарят быка. Я уверена, гостям такое оригинальное блюдо понравится.
Гаррис закивал в знак согласия, поклонился и помчался обратно на кухню. А виконтесса, не торопясь, продолжила свой путь.
Скептики ее недооценивали. Когда королевская чета из Сереминии покинет Остинпарк, они будут довольны приемом, королева Виктория будет ей благодарна, и Адорна станет самой знаменитой хозяйкой Англии.
Она с нетерпением ждала этого дня.
— Сударыня! — по коридору к ней спешила мисс Сайме. — Вo время свадьбы кто-то стащил все простыни из комнат западного крыла, и теперь нам не хватает белья.
— Слава Богу, не тронули серебро, — Адорна приобняла домоправительницу за плечи. — Королева Виктория задумала совершить с гостями из Сереминии небольшую поездку по стране, а по пути отдохнуть и развлечься, остановившись где-нибудь в провинции, например, у нас. Ее Величество, принц Альберт note 12 , королевская свита и гости из Сереминии прибудут утром, а ближе к вечеру возвратятся в Лондон. Так что свежие простыни им не понадобятся.
Note12
Принц Альберт (1819 — 1861) — принц-консорт (1840 — 1861), супруг королевы Виктории, уроженец Германии, имел на супругу большое влияние, покровительствовал искусству, науке, промышленности.
Губы мисс Сайме презрительно скривились:
— Вы же знаете, кто-нибудь непременно наклюкается и останется ночевать.
— Но не все же, моя дорогая. А для комнат восточного крыла у нас простыней хватает, ведь так?
— Так.
— Все будет хорошо.
Но мисс Сайме выглядела по-прежнему невесело.
— Благодарю вас, мэм. Я немедленно подготовлю все комнаты в восточном крыле, — заверила хозяйку домоправительница, но уходить не спешила. — А вы не забыли о привидении? — неловко потупившись, поинтересовалась она.
— Ах, да, — Адорна задумчиво коснулась щеки указательным пальцем. — Думаю, когда гости уедут, я займусь нашим маленьким бродячим ужасом, договорились?
— Уж постарайтесь, сударыня, если не хотите, чтобы все горничные разбежались.
— Я займусь этим, обещаю, — и она легонько подтолкнула домоправительницу к лестнице.
Милая Сайме! Как она волнуется по пустякам. Жаль только, что она не прониклась настроением
Адорны. Ведь будет так весело! Непременно должно произойти что-то необыкновенное. Конечно, Адорна придумает, как развлечь гостей. Но если ничего оригинального не придет в голову, она свято верила: по ходу дела непременно подвернется случай устроить что-нибудь этакое… В конце концов, кто мог заранее знать, что Винтер снесет замок с двери Шарлотты выстрелом из револьвера? Это был просто подарок судьбы. Адорна знала: для нее фортуна никогда не скупилась на подарки.Удача не улыбнулась ей только в случае с лордом Бакнеллом. Поджав губы, виконтесса ускорила шаг. Лорд исчез во время свадебного приема и с тех пор ни разу так и не появился. Даже после того, как она послала ему записку, в которой с величайшей деликатностью справлялась о его здоровье. Что за желчный тип! Как только ей могло прийти в голову, что он ей нравится? И с чего вдруг ей вздумалось по нему скучать?
Дверь детской была открыта, оттуда доносился голос Шарлотты. Девушка настояла на продолжении занятий с Робби и Лейлой по совершенствованию их манер, несмотря на заверения Адорны, что на свадьбе дети вели себя примерно.
Шарлотта — просто сокровище, но с тех пор, как они с Винтером вернулись из охотничьей усадьбы, она все время пребывает в подавленном настроении.
Если бы только Винтер отказался от поисков растратчика! Что ни день, он ездит в Лондон. И сейчас он там. Адорна надеялась, что женитьба заставит его больше времени проводить дома, но он, как ни в чем не бывало, каждое утро целовал Шарлотту и отправлялся в контору. Между прочим, когда она вышла замуж за Генри, тот мог отсутствовать дома не более двух часов кряду. А ему ведь шел седьмой десяток!
Да, молодежь нынче не та. Задержавшись у двери, Адорна увидела, что Шарлотта читает детям книгу, которую они так любили. «Тысяча и одна ночь» — так она называлась. И, похоже, сейчас в сказке назревал кульминационный момент.
Насколько можно было судить по выражению мордашек Робби и Шарлотты.. Они сидели рядышком на стульях, склонившись над книгой, и Шарлотта читала все быстрее и быстрее. Лейла же уныло умостилась на полу, сосредоточенно рассматривая узор на ковре. Вдруг девочка подняла голову и спросила:
— Мисс леди Шарлотта, а теперь мы можем называть вас мамой?
Робби повернулся к младшей сестре:
— Лейла, последний раз прошу, сиди тихо! Дай дочитать. Девочка обиделась и, опустив голову, снова уставилась на ковер.
Шарлотта казалась несколько растерянной:
— Ну, конечно, моя дорогая. Мне будет очень приятно. Адорна сделала неосторожное движение, и Шарлотта ее заметила, Робби — тоже, он в сердцах плюхнулся на пол рядом с сестрой. Лейла ехидно хихикнула, растянулась на ковре и застучала пятками по полу.
— Можно, я тоже послушаю? — Адорна не собиралась заходить, но слуги смогут обойтись без нее в течение нескольких минут, а, кроме того, ей, как и внуку, вдруг захотелось услышать продолжение истории.
Шарлотта спокойно отнеслась к ее присутствию, но с другой стороны, в последнее время она оставалась безучастной ко всему происходящему. Как будто и не было того всплеска эмоций накануне свадьбы. Она превратилась в покладистую, безупречную жену, как того хотел Винтер.
— Конечно, матушка, мы будем рады, если вы присоединитесь к нам. Робби, — она коснулась плеча мальчика, — принеси Адорне стул. Она послушает с нами конец сказки.