Мой мир боевых искусств 3
Шрифт:
— Моё тело способно поглотить любой вид энергии, — ухмыльнулся в ответ Джон и перевёл взгляд на скелет, — даже демоническую. И я не подвергнусь демонификации, совершенно. Неплохо, правда?
Монах какое-то время молчал и внимательно осматривал парня перед собой. Он не чувствовал лжи в его словах, а его провидение не предсказывало плохого развития событий.
— Пожалей наших гостей, — вдруг улыбнулся он и повернулся к Джону спиной, — им же совсем ничего не останется.
Губы Джона вытянулись в ответной ухмылке, когда он подумал об этом:
«Бедные демонические практики. Потратили
Настоятель дал ему добро на любые действия, а сам покинул темницу. Старик принял решение задержать захватчиков и дать Джону больше времени на поглощение энергии скелета. В таком случае, даже если их сторона потерпит поражение, враги уйдут ни с чем.
— Я в тебе разочарован, ученик, — продолжал монах Чэнь порицать Ли, — разве этому я учил тебя?
У Ли на лбу выступили капли пота, его всего трясло. Уже более полтора часа учитель отчитывал его, порицал его пристрастие к мясу и алкоголю, ругал его за бесстыдное поведение и неправедные поступки, а также за связь с женщиной.
Изначально юный монах был подавлен, но постепенно не только адаптировался, но и начал постепенно испытывать гнев.
— Глупый старик! — воскликнул он, — ты не имеешь права судить меня! Давай сразимся!
Ли вскочил, встал в стойку и выпустил свою ауру пятого ранга стадии формирования ядра. Учитель бросил на него холодный взгляд и усилил давление ауры пика стадии духовного ядра.
Подавленный источник Ли, давно готовый к прорыву, пришёл в движение и активизировался.
Два упёртых монаха действительно были готовы сразиться, бой мог случиться, но вдруг энергия в источнике Ли стала хаотичной. Он умудрился совершить прорыв и официально перейти на следующий уровень, что ошеломило учителя и ослабило его гнев, который учения храма в принципе запрещали испытывать.
— Вот что я скажу тебе, учитель, — фыркнул юный монах, приведя свой источник в норму, — я считаю ваши учения ошибочными. Вы сидите на этой горе под барьером как мыши в норе и отказываете себя в маленьких радостях жизни, в простом человеческом счастье. Уничтожаете на корню любые желания и амбиции — но чего ради? Я этого никогда не пойму и никогда не приму.
Ли, несмотря на выпускаемую учителем силу, смотрел ему прямо в глаза. Его решительный и воинственный взгляд ничуть не колебался. Общение с Джоном оказало на него влияние. Ещё три-четыре месяца назад он юлил бы от неудобных тем и отшучивался, но теперь говорил прямо.
Это изменение не ускользнуло от глаз монаха Чэня. Подумав какое-то время, он ослабил ауру, скрестил на груди и фыркнул:
— Тогда перестань носить одежду нашего храма и называть себя монахом.
— Ни за что, — в ответ фыркнул упрямый Ли и скрестил руки на груди.
Между их взглядами мелькнула искра. Другие монахи смотрели на этих двух и качали головами. Сегодня Чэнь сам на себя не походил. Вероятно, в целом мире один Ли мог вывести его из себя.
— Негодяй, — прошипел учитель и опустил руки, —
ты насмехаешься над нашими идеалами? Продолжишь вести блудный образ жизни — я лично сбрею волосы с твоей головы, будь уверен.— А силёнок то хватит? — Ли в ответ встал, выпрямился и выпятил грудь, — этого благородного монаха так просто не одолеть.
Чэнь чуть не харкнул кровью из-за его ответа. Они действительно могли сразиться, что стало бы первым прецедентом подобного рода в храме за сотни лет, не считая стычки Джона и Ли, но вдруг произошло нечто, ошеломившие всех.
Ранее незаметный барьер под серым небом открылся, по его поверхности разошлась волна. Подняв головы вверх, находящиеся на территории храма люди смогли увидеть прибывающих противников, которые в данный момент начали осуществлять взлом формации.
— Проклятый Джон, — выругался Ли, когда увидел десятки врагов, имеющих развитие стадии боевого короля, — опять он втянул меня в самое болото, а я, дурак, позволил ему это сделать.
Увидев появление мастера формаций, который начал искусно колдовать над куполом и пытаться раскрыть его, юноша понял, что дело пахнет жаренным. У храма нет такой силы, способной противостоять превосходящей мощи противника.
— Мия, — посерьезнел он, глянув на подругу, — предлагаю стратегическое отступление. Куда-нибудь ближе к секте. Я знаю несколько тайных проходов. Что ты об этом думаешь?
— А что насчёт Джона? — посмотрела она на него, серьёзно начав рассматривать предложение.
— Я думаю, этому полудурку хватит ума выступить против них. Мы должны спасти его от собственной дурости.
— Ах ты — неблагодарный! — воскликнул учитель Чэнь, слушая ученика, и отвесил ему подзатыльник. Монах действительно был разочарован тем, что в час нужды Ли был готов бросить храм на произвол судьбы.
Прежде чем Мия успела всё обдумать и принять решение, прежде чем Ли успел ответить своему учителю, перед ними возник настоятель:
— Джон Уэйк никуда не уйдёт, он будет сражаться на нашей стороне, — уведомил он Ли и Мию, после чего посмотрел на Чэня:
— Готовь людей. Сейчас единственное, в чём мы нуждаемся — это время. То, что скрыто в темнице, скоро будет полностью уничтожено. Мы будем удерживать формацию от разрушения столько, сколько сможем.
Чэнь серьёзно кивнул, взмахнул рукой, достал голосовой сигнал и передал голосовое сообщение всем монахам на стадии духовного ядра и выше. Десятки служителей храма из самых разных появились из самых разных углов и распределились между массивами, которые являлись источником барьера.
Под руководством монаха Чэня и при поддержке настоятеля, они начали вливать духовную энергию в массивы и повышать его прочность, что замедлит взлом формации.
Всё это время напряженный взгляд Чэня был направлен в небо, где врагов, казалось, становиться только больше. Он видел даже самых настоящих демонов, что действительно пугало и понижало боевой дух.
— Соберись, ученик, — похлопал его по плечу настоятель, — я готовился к такому развитию событий, мы не будем одни.
Его слова успокоили не только Чэня, но и других монахов, стоящих рядом, а также Ли и Мию. Настоятель храма — могущественный боевой король, которому можно доверять.