Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не грабить, а воевать!
– поправил он меня.
– Забрали половину дружины.

– Последний вопрос, - сказал я ему.
– Можете придумать что-то убедительное, почему я не должен вас всех перебить? Вы враги, и сами в этом признаетесь. Ваши дружинники и добровольцы занимаются на наших землях убийствами и грабежами, а вы готовы с нами расправиться здесь, несмотря на то, что сейчас у нас общий враг! Совсем потеряли ум от жадности? У вас убили полсотни воинов, но готов побиться об заклад, что вы даже не зацепили никого из тех, кто в вас стрелял. А при штурме дворца вас в нем всех перебьют! И измором вы никого не возьмете, потому что в подвале пищи на месяц. Вам оказывают помощь, а вы хамите заведомо более сильному!

– В последний раз предлагаю подчиниться!

зло сказал барон.
– У нас двести бойцов и у многих есть арбалеты, а ни на ком из вас нет брони. И на площади стоят еще три сотни бойцов! Темноглазые засели за стенами, иначе давно были бы перебиты, а вы стоите на открытом месте в двадцати шагах!

Я смотрел в их лица и видел только жадность, ненависть и решимость смять чужаков. Многие были явно под градусом, в том числе и их предводитель. Мои доводы до них просто не доходили. Похоже, что, кроме барона, других дворян здесь не было, а для дружинников было важно то, что говорит он. Скорее всего, здесь были и городские стражники, но и для них этот барон был своим, а я чужим, непонятным, да еще из Ольмингии, с которой сейчас воевали. И что делать? Может быть, я даже ушел бы, наплевав и на японцев и на их деньги, но кто же мне это позволит? Внезапно накатила злость, которая помогла мне сделать выбор.

– Сейчас посоветуемся, - ответил я.
– Может быть, и сдадимся.

Пока он осмысливал мой ответ, я вернулся к дружине.

– Лейтенант, - негромко сказал я Саймуру.
– Этот барон непроходимо глуп, да еще и пьян. Мы с ним не договоримся, и уйти нам тоже не дадут, поэтому приказываю открыть огонь. В первую очередь выбивайте арбалетчиков, а прекращайте стрелять, как только они побегут.

Ширина улицы не позволяла стрелять всем, но и три десятка автоматов в считанные мгновения выкосили половину наших противников. Армейский арбалет - это тяжелое оружие, поэтому, пока велись переговоры, все арбалеты были опущены, а потом никто из арбалетчиков просто не успел ответить. Оставшиеся в живых бросали оружие и разбегались.

– Барон врал насчет трехсот бойцов на площади, - сказал я Саймуру, когда за поворотом улицы скрылись последние беглецы.
– Вряд ли их там осталось больше сотни, а сейчас не будет и их. Поэтому быстро идем к дворцу и вступаем в переговоры с темноглазыми.

– Может быть, мне с кем-нибудь остаться и помочь раненым?
– спросил Герат.

– Долго думали?
– постучал я пальцами по голове.
Сила вам скоро понадобится для другого. А они своими ранеными пусть занимаются сами! Вернутся за оружием и заберут тех, кому повезет дожить. Это и есть война. Они бы нас не пощадили, и нам сейчас глупо проявлять милосердие. Прибьют вас, и что мы будем делать? Я неполноценным каналом с грузом еще не ходил и знаю, как это делать, чисто теоретически. Все, заканчиваем болтовню!

Как я и думал, наших противников на площади уже не было. Наверняка сбежавшие с места побоища были очень убедительными, если все драпанули, не оставив даже заслона. С того места, где мы стояли, до дворца было всего шагов двести, но из него никто не стрелял. Наверное, японцы терялись в догадках, почему разбежались стражники, и кто мы такие.

– Идите сюда!
– приказал я Эйдзоку.
– Сейчас ваш выход. Помните все, что я вам сказал? Ваши соотечественники должны выйти из дворца и на наших глазах сложить оружие. После этого вас всех отправят в Ромар. Посидите под замком, пока за вас не заплатят. Подвала не будет, но и дворцов я вам не обещаю. И учтите, что долго ждать или торговаться я не буду. Сами видели, как нас здесь любят. Плюну на вас и уведу дружину. От необходимости платить это ваших родичей не спасет, а с оставшимися будут разбираться разозленные жители Госмара. Вы их, конечно, еще прибьете сотню-другую, пока не закончатся патроны, а что дальше? Легкой смерти вам никто не даст.

Он поднял руки и медленно пошел к дворцу.

– Ждем, - сказал я Саймуру.
– Только давайте не будем изображать мишени. Здесь остаются двое в бронежилетах, а остальные отходят так, чтобы их прикрыла ограда.

И посматривайте по сторонам. Как только наши враги придут в себя, вполне могут попытаться подобраться к нам через парк.

– Сколько будем ждать, милорд?
– спросил Герат.

– Минут десять, не больше, - ответил я.
– Думаю, что сейчас японцы кого-нибудь пришлют. Я предупреждал насчет торговли, но торговаться все равно попробуют. Если до них никто не растащил казну Салея, значит, она сейчас у них в руках. Японцы не дураки и прекрасно понимают, что на штурм дворца мы не пойдем. На открытом месте нам и бронежилеты не сильно помогут, а если еще сзади ударят местные... Одним словом, если мы не придем к соглашению, они погибнут, но золота нам не видать. Это я рассуждаю за них.

– А можно узнать, как вы рассуждаете за себя?
– с улыбкой спросил маг.

– Я с ними торговаться не собираюсь, - ответил я.
– Если сдадут золото, получат хорошие условия содержания. Если нет, пусть вместе с ним остаются здесь. Местные могли бы остаться, а эти со всем согласятся.

– Выходят!
– крикнул нам один из оставленных на площади дружинников.
– Только вышли всего двое. Показали пустые руки и бегут сюда.

– Сейчас посмотрим, прав я или нет, - сказал я магу с лейтенантом.
– Давайте для экономии времени подойдем поближе.

Среди прибежавших Эйдзоку не было.

– С кем я могу обсудить условия сдачи?
– на плохом эльфийском спросил пожилой японец, еще задыхающийся после бега.

Второй парламентер, которому было лет на двадцать меньше, за все время разговора не сказал ни слова.

– А что вы хотите обсуждать?
– по-японски спросил я.
– Есть желание что-нибудь выторговать за казну погибшего герцога? Много в ней золота, или вы выдоили мальчишку по полной программе?

– Откуда вы знаете язык?
– поразился он.
– Ваш внешний вид и вооружение...

– Послушайте, милейший!
– прервал я его.
– Если вы выдадите золото и сложите оружие, то через полчаса будете в безопасном месте. Как только за вас заплатят, я отправлю всех в Ирумо. Об этом уже есть договоренность с вашими родственниками, а денег с них запросили намного меньше, чем могли. Я думал на время ожидания поместить вас в... не слишком удобное для этого место. Но за золото, можно придумать что-нибудь поприличней. Я вам сказал все, и ничего другого вы от меня не услышите. Я жду ровно десять минут и ни минутой больше. Если вы не выйдите из дворца и не сложите оружия, мы уходим. Ваши родственники в таком случае будут платить не за вас, а за последствия вашей деятельности. И сумма выплат меньше не будет, скорее, наоборот. Они, конечно, могут все бросить и податься в бега, но это уже мои сложности. Все, время пошло! Если вам тяжело бежать, идите пешком, а бежит пусть более молодой. Да, свои амулеты сложите рядом с оружием.

Они вышли на девятой минуте. Всего тридцать два человека, половина из которых была в повязках. Все, как я и требовал, сложили оружие и сняли с шей амулеты, после чего отошли в сторону и стали ждать наших действий.

– Лейтенант!
– обратился я к Саймуру.
– Выделите тех, кто соберет оружие, обыщет и будет охранять пленных. Я думаю, двадцати дружинников хватит. Мы их сейчас отправим, а сами пойдем разбираться с золотом. Я не очень на него рассчитывал, но раз повезло, глупо этим не воспользоваться.

Пока он отдавал распоряжения, я подошел к пленным.

– Где золото?
– спросил я того японца, который вел переговоры.

– В сокровищнице, - ответил он.
– Мы только посмотрели и ушли. Было как-то не до него.

– Охотно верю, - сказал я, беря его под контроль.
– Где оружие погибших? Боеприпасы остались?

– Все спрятано, - ответил он.
– Вот он знает, где.

– Глупо поступили, - сказал я им.
– Затягиваете время, чтобы подставить нас под удар? Герат, срочно проверьте, нет ли у кого спрятанного оружия. И оговорите, что под оружием имеете в виду все, предназначенное для убийства, включая яды. После этого всех, кроме этого парня, гоните в канал.

Поделиться с друзьями: