Мой опасный писатель
Шрифт:
Я подошла к ноутбуку. Поддавшись внезапному азарту, я создала новую электронную почту. Открыла страницу «Написать новое письмо». Загрузила туда макет книги. Ввела адрес получателя. Я до сих пор помнила электронный адрес Кирилла. Зажмурившись на секунду, я сделала глубокий вдох и нажала кнопку «Отправить». Кирилл сам хотел, чтобы я стала писателем. Теперь пусть подавится.
ГЛАВА 4. КИРА. «ДЖЕЙКОБ»
В день, когда отправила Кириллу роман, впервые за долгое время я спала, как убитая. Почувствовав силу, я теперь ощущала какой-то внутренний подъём. Проснувшись, я долго лежала в кровати и потягивалась. В колледже,
Лия залетела ко мне в комнату как утренний ураган. Она искала свою белую блузку, которая выглядела наиболее по-деловому. Моя подруга была внештатным репортёром в «Нью Йорк Таймс» и старалась сделать всё, чтобы ей, наконец, доверили собственное журналистское расследование. Пока она была на подхвате у более опытных коллег. По сути, это означало, что она делала всю грязную работу, приносила материал, а её коллеги, стоящие выше в пищевой цепочке газетного бизнеса, присваивали себе её заслуги. Лия была жутко недовольна такой несправедливостью, ведь порой её даже не указывали в качестве соавтора! Но платили весьма неплохо, и она планировала добиться повышения в скором времени. Сейчас Лия вела новое расследование о каких–то махинациях в порту Нью Йорка, и сегодня как раз нужно было бежать в главный офис, чтобы предоставить информацию, которую она нарыла.
– Да где же эта дурацкая блузка!? – Лия начала разбрасывать всё на своём пути в поисках одежды. – Кира, ты же знаешь, что это моя счастливая блузка! Какого чёрта она исчезла именно сегодня? – Лия обречённо вздохнула.
– Если хочешь, возьми что-то из моего гардероба. – я сделала неопределённый жест в сторону шкафа. – У меня там целая куча скучнейших белых блузок для универа.
– О, Кирочка, ты – моё спасение! – Лия со скоростью ветра распахнула шкаф и стала критически осматривать его содержимое.
– Важный день, да? – я уже села на кровати и лениво расчёсывала волосы. – Надеюсь, что сегодня твой босс не будет таким же засранцем, как и всегда, и даст зелёный свет твоей статье.
– Да уж… – Лия выудила мою белую блузку и приложила к себе перед зеркалом – Он точно не разрешит мне самой писать статью, назначит какого-нибудь супервайзера, который и заберёт себе всю мою славу, – она грустно вздохнула. – Опять.
– Лия, тебе всего двадцать три! Я уверена, что через год ты уже будешь в штате сотрудников, а твои статьи будут признаны всем мировым сообществом журналистов! – я встала и подошла к подруге. – Вот, держи, – протянула ей цепочку. – Она отлично подойдёт к этой блузке.
– Ох, Кира, ты просто золото! – Лия взяла вещи и упорхнула к себе. Через минуту она уже натягивала туфли в коридоре. – Ну, всё, пожелай мне удачи!
– You are the best! (перевод: «Ты лучшая!») – я подняла вверх большой палец. Лия взволнованно улыбнулась и выбежала из квартиры, громко хлопнув дверью.
Я медленно пошла на кухню и заварила себе чай. В Москве сейчас половина четвёртого. Кирилл, наверное, уже получил моё сообщение. Открыла почту и с замиранием сердца увидела входящее сообщение: «Не смей»
От этих коротких слов по телу пробежали мурашки. Я уже не помню, когда в последний раз испытывала такую бурю эмоций: страх, азарт и предвкушение переплелись во мне, скручивая внутренности в тугой узел. С замиранием сердца я быстро набрала ответное сообщение:
«Fuck you Mr Big Writer» (перевод: «Иди на х*й, Мистер Крутой Писатель»)
Отправила. И удалила почтовый ящик.
Нет, я не могу так рисковать. Зачем я вообще начала дёргать кота за усы? Какое-то смутное нехорошее предчувствие поселяется в груди. Чёрт, надо поторопить типографию. Я пытаюсь связаться с издательством. Сначала женщина, с которой я обычно имею дело, долго не берёт трубку, но потом, всё же, отвечает мне:
– Кира,
добрый день! – радостно приветствует она меня.– Добрый день, Кристина. – мне не терпится перейти к делу, – Скажите, моя книга уже ушла в типографию? Сегодня уже будет напечатана первая партия?
– Представляете, Кира, сегодня утром нам позвонили из издательства «Русский Дом Книги». – При этих словах моё сердце опускается куда-то в область пупка. – Не знаю, знаете ли вы, или нет, но это самое крупное издательство в России. Так вот, они выкупили права на вашу книгу у нас! Представляете, такая удача! Теперь Вас будет печатать самое крупное издательство России. Вам, как начинающему автору, просто улыбнулась удача. Дело в том, что обычно такие крупные издательства не ведут дела с неизвестными авторами…
Я больше не слушала Кристину. К своему сожалению, я отлично знала издательство «Русский дом книги», так как именно в нём печатался Кирилл. Я прекрасно понимала, что никакой удачей эта сделка для меня не обернётся. Это было дело рук Кирилла. Он хочет заморозить выход моей книги. Мстительный засранец! Какого чёрта меня дёрнуло отправить ему вчера рукопись? Неужели не могла дождаться выхода книги! Всему виной моё желание насолить Кириллу! Я же знала, что месть – это блюдо, которое подают холодным, но всё равно не утерпела…
Ладно, не всё потеряно. Битва проиграна, но война продолжается. Кирилл всё ещё не знает, где я живу, поэтому я могу связаться с местными издательствами. Или, в конце концов, выпустить электронную версию книги. Я попрощалась с Кристиной и провела весь день в интернете, рассылая свою рукопись в различные издательства, в которых, здесь, за рубежом, публикуют русскоязычных авторов.
К вечеру я получила ответ из одного издательства, во главе которого стояла женщина. Это современное независимое издательство, директор которого – русская иммигрантка. Она переехала в США ещё в 90-е годы, спасаясь от нищеты перестройки. В Нью-Йорке она сначала была литературным агентом, потом основала своё издательство, которое, в основном, занималось публикациями научных сборников, социально-философских статей и феминистски направленных книг по самомотивации: «Как перестать быть жертвой и начать управлять своей жизнью?», «Как утереть нос своему боссу?», «Как стать успешной женщиной?»… – вот несколько примеров популярных книг этого издательства. В интернете я нашла фотографию женщины-директора. Ухоженная блондинка в очках напоминала мне актрису Джиллиан Андерсон. Она производила впечатление человека, знающего себе цену и привыкшего добиваться всего самому.
ГЛАВА 5. КИРА
Лия пришла домой под вечер уставшая и расстроенная.
– Ну что, как всё прошло? – встретила её на пороге и забрала сумку.
– Ох, лучше не спрашивай. Весь день пытаюсь забыть этот идиотский разговор с главным редактором. «Лия, ты слишком импульсивна», «Лия, ты слишком молода!», «Тебе нужен наставник». Вот честно, как уже надоели они зудеть по поводу моего возраста! Да я делаю больше работы, чем все эти старики, вместе взятые! – Лия плюхнулась в кожаное кресло в гостиной.
– Дорогая, мне очень жаль! – я пошла на кухню и принесла две бутылки вина – «Мерло» или «Каберне»?
– М-м-м… – Лия весело улыбнулась. – Ты будешь меня лечить?
– Конечно!
– Тогда сначала «Мерло», потом «Каберне». А потом мы идём танцевать!
Когда мы допивали вторую бутылку, я рассказала Лие о своём проколе с Кириллом. Она очень разозлилась – сначала на него, потом на меня.
– Кира, я тебя совсем не понимаю! – подруга гневно посмотрела мне в глаза – Я тебя собирала по кусочкам последние десять месяцев, а ты опять за старое! Я думала, что ты усвоила урок и больше не будешь пытаться вернуться в эти разрушительные отношения!