Мой пылкий граф

Шрифт:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Селина, для этого нужно или чудо, или миллионер!
Бен осторожно вылез из-под автомобиля, в руке у него был разводной гаечный ключ. Бен был худощав и далеко не молод. Тридцать лет он проработал автомехаником в гараже, но сейчас, похоже, этого опыта было маловато, поскольку Селина Гейтс предложила ему оживить труп.
— Ему крышка, — объявил он, мрачно оглядывая автофургон, который в действительности был мини-домом на колесах, причем с акцентом на «мини».
— Но ты же сможешь воскресить его? — умоляюще просила Селина. — Я же знаю, что сможешь, Бен! Ты же настоящий
— Ты это прекрати! — возразил он, делая безуспешную попытку придать строгость голосу. — На меня твои штучки не действуют.
— До сих пор всегда действовали, — не погрешив против истины, возразила Селина. — Он ведь поедет, да, Бен?
— Но далеко не уедет.
— До Стивенвилля дотянет?
— Триста миль? Это уж слишком! Хотя, может, и дотянет. Но что потом?
— Потом я выиграю деньги на родео.
— На этой кляче?
— Эллиот вовсе не кляча! — вспыхнула она. — Он в расцвете лет.
Бен хмыкнул:
— Был в расцвете.
— Мы с Эллиотом выиграем! — уверенно сказала она.
— Думаешь, тебе хватит на новый автофургон?
— Хватит, чтобы отремонтировать этот, и он будет как новенький.
— Селина, во всем мире не хватит денег, чтобы превратить твой драндулет в приличную машину. Он уже распадался на части, когда ты купила его, а это было давно. Ты бы лучше занялась каким-нибудь миллионером и уговорила его купить тебе новый автофургон.
— Мне бесполезно гоняться за миллионерами, — вздохнула Селина, — фигура не та.
— Кто это сказал? — возмутился Бен.
— Я.
Он критически осмотрел ее стройную фигуру.
— Может быть, у тебя и впрямь немного плоская грудь, — признал он.
— Миллионеры любят, чтобы у их женщин были… — Селина очертила руками роскошные округлые формы. — Я никогда не была такой. И волосы у меня не те. Нужны длинные волнистые локоны, а не это. — Она показала на короткую, «под мальчика», стрижку.
У нее были ярко-рыжие волосы, которые будто заявляли всему миру: «Я здесь!» Не заметить Селину было невозможно: умная, дерзкая, независимая, оптимистичная. Любой, кто осмеливался бросить ей вызов, вскоре получал урок, о котором предупреждали рыжие волосы: «Берегись!»
— Кроме того, — продолжала Селина, приводя свой самый веский аргумент, — я не люблю миллионеров, они ненастоящие люди.
Бен почесал в затылке.
— Ненастоящие?
— Именно. У них слишком много денег.
— Сейчас их деньги пришлись бы тебе очень кстати. Или чудо.
— С чудом легче, — отозвалась она, — я найду его, или оно само найдет меня.
— Черт подери, Селина, попытайся же смотреть на вещи трезво!
— Для чего? Разве когда-нибудь это приносило мне пользу? Жить гораздо веселее, если ожидаешь лучшего!
— А когда это лучшее не приходит?
— Тогда нужно думать о другом лучшем и просто ждать его. Бен, не сомневайся, где-то настоящее чудо в двадцать четыре карата направляется прямо ко мне!
Лео Кальвани попытался вытянуть длинные ноги. Перелет из Рима в Атланту длился двенадцать часов, и ему пришлось лететь первым классом, потому что при росте метр восемьдесят семь сантиметров, из которых длина ног составляет больше метра, второй класс оказался бы тесноват.
Обычно он не относил себя к «первому классу». Да, он богат и может позволить себе все первосортное, но выкрутасы и шумиха действовали
ему на нервы. Поэтому он путешествовал в старых джинсах и потертой куртке. Завершали одеяние поношенные туфли. Таким способом он заявлял, что «первому классу» его не заполучить.Элегантная стюардесса вилась над ним так заботливо, будто не замечала, что он выглядит, как бродяга.
— Шампанского, сэр?
— Виски, пожалуй.
— Конечно, сэр, у нас есть… — От скороговорки стюардессы, перечислявшей дорогие марки, у Лео начали стекленеть глаза.
— Просто виски, — с ноткой отчаяния произнес он.
Сделав глоток, Лео зевнул и пожалел, что полет еще продолжается. Прошло одиннадцать часов, и последний час был самым тяжелым, потому что никаких развлечений больше не осталось. Он посмотрел фильм, два раза вкусно поел и пофлиртовал с дамой, сидевшей рядом.
Та с готовностью включилась в игру, они приятно провели час или два, но потом попутчица заснула. Пришлось флиртовать со стюардессами.
Лео погрузился в размышления. Его ждала пара недель на ранчо Бартона Хэнворта недалеко от Стивенвилля в штате Техас, где он наконец насладится простором, жизнью на открытом воздухе, верховой ездой и родео. Все это представлялось ему раем на земле.
Авиалайнер начал заходить на посадку в Атланте. Значит, можно будет хотя бы в течение пары часов размять ноги, прежде чем втиснуть протестующее тело в самолет, направляющийся в Даллас.
Бен урезал счет до предела. Ему нравилась Селина, и он знал, что немногие имевшиеся у нее доллары она истратит на Эллиота. Если у нее останется несколько центов, она купит себе еды, а если нет… она обойдется без нее. Он помог прицепить к мини-дому фургон для перевозки лошади и, пожелав удачи, поцеловал Селину в щеку. Она осторожно выехала со двора, и Бен вознес молитву неведомому богу, оберегающему сумасшедших молодых женщин, у которых на свете нет ничего, кроме лошади, дребезжащего фургона, храброго сердца и непреодолимого упрямства.
В самолете до Далласа Лео дремал — сказался перелет через несколько часовых поясов. Разгибая свое длинное тело, он в очередной раз поклялся больше никогда не летать. Эта клятва сопровождала каждый его перелет.
На выходе из таможни он услышал раскатистый голос:
— Лео, шельмец! Лео заулыбался:
— Бартон, старый плут!
В следующую минуту они уже радостно тузили друг друга.
Бартону Хэнворту минул пятый десяток. Это был рослый добродушный мужчина с седыми волосами и намечавшимся брюшком, пока еще не заметным из-за высокого роста. У него были громкий голос и оглушительный смех, большой автомобиль, огромное ранчо и великодушное сердце.
Лео путешествовал налегке, так что они быстро загрузили его сумки и отправились в двухчасовую поездку на ранчо.
— Как получилось, что ты летел из Рима? — Бар-тон не отводил глаз от дороги. — Мне казалось, Пиза к тебе ближе.
— Я был в Риме по случаю помолвки Марка, моего двоюродного брата. Не помню, знаешь ты его?
Бартон хмыкнул:
— Он был у тебя на ферме, два года назад, когда я приезжал в Италию покупать твоих лошадей. Какая она?
— Хэрриет? — На красивом лице Лео расплылась широкая улыбка. — Знаешь, если бы она не была невестой Марка… но она его невеста, к моему великому сожалению.