Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой учитель Лис. Тетралогия
Шрифт:

Примерно через десять минут, наведя порядок на рабочем месте, я прикрыл дверь мастерской и вернулся в гостиную. Лис сидел всё в том же кресле, словно и не собирался покидать его до утра. На круглом столике меня ждала солёная лососина, отварные перепелиные яйца, свежий хлеб, масло и французский сыр.

— Чай будет с минуты на минуту. Ешь побыстрее, ночь будет длинной.

— А вы, сэр? — Я охотно взялся за вилку, хотя ел не так давно.

— Голод помогает сохранить разум бодрым и улучшает реакцию. Но у тебя растущий организм, поэтому не тяни, сегодня нам понадобятся все силы.

— Скотленд-Ярд, армия, кавалерия,

флот и добровольная милиция из числа сознательных граждан, — важно кивнул я с набитым ртом.

Лис сокрушённо повертел пальцем у виска. Это было обидно.

— Нет, мой мальчик. Прямо наоборот! Мы пойдём вдвоём, я уже предупредил инспектора, что следующее убийство произойдёт в районе Чипсайда, пусть он максимально соберёт там всю королевскую конницу и всю королевскую рать. А мы в это время попытаемся разрешить нашу ситуацию.

— Сэр?

— Майкл?

— Могу ли я предположить, что вы чего-то недоговариваете, сэр?

— Слушай, если ты готовишься стать дворецким или камердинером, то продолжай коверкать язык в том же духе. Если же намерен расти и дальше, то говори по-человечески!

— Хорошо, — поклонился я, выдержав взгляд его янтарных глаз. — Вы отослали в другое место полицию, вы знаете или подозреваете, кто убийца, но тем не менее слепо доверяете этой старой кошке, которая откровенно использует вас. Уже темно, мы пойдём в порт, туда, где убили трёх «кисок», и вы вновь будете рисковать своей жизнью ради чьих-то левых интересов. Сэр, простите за прямоту, но нам хотя бы платят за всё это?

— Иногда, — не сразу ответил он. — Моих средств хватает на то, чтобы позволить себе определённый уровень жизни. Да, возможно, у меня есть некие психические отклонения, толкающие меня на поиск риска. Адреналин в моей крови доставляет в сотни раз больше наслаждения, чем алкоголь или опиум. Но ты хотел спросить не об этом.

— Да, — подумав, признался я. — Сэр, у вас ведь были мальчики до меня.

— Звучит двусмысленно.

— Да, пресвятой электрод…

— Ладно, ладно, — примиряюще улыбнулся мой учитель. — До тебя было четверо. Первый пытался меня обокрасть, второй показал себя блистательным трусом, третьего не устроили ежедневные побои Шарля, четвёртый… ох… Его звали Джонни, он погиб при расследовании одного запутанного дела в лондонской канализации. Я был уверен, что впредь никогда больше не возьму себе помощника.

— Но взяли меня…

— Возможно, это была ошибка. — Лис встал, потянулся, с хрустом повертев головой направо-налево. — Нам пора. Все остальные вопросы перенесём на завтра. А лучше на когда-нибудь. Оно ведь тоже рано или поздно наступит.

— Вы уверены, сэр?

— Нет, — абсолютно честно ответил он. — Я мало в чём уверен, но мне кажется, что если судьба даёт мне шанс защитить одного мальчика, раз уж я потерял другого, то это… это… если не выдернет гвоздь из моего сердца, то хотя бы… к чёрту!

— К чёрту, — согласился я, послушно вставая. — Мы отправляемся в порт?

— Да, мой мальчик. Забери у Шарля посылку из аптеки, ещё раз проверь всё, что у тебя с собой. Фрэнсис должен быть с минуты на минуту.

Когда мы вышли из дома, дождь уже прекратился, но мокрые улицы Лондона блестели свежими лужами, отражающими уличные фонари и лунный свет. Дончак ждал нас в проулке, появившись практически сразу же, стоило нам шагнуть за порог.

На этот раз я первым от души приветствовал

рыжего кебмена и безоговорочно согласился на что-нибудь героическое, походное, вдохновляющее к подвигам. Если бы я знал, чего прошу…

Чёрный ворон, друг ты мой залётный, Ой, где ж летал так далеко? Ты принёс мне, а ты чёрный ворон, Руку белую с кольцом. Ой, да по колечку я узнала, Чья, ох да чья у ворона рука, А то рука, рука маво да милова. Знать, убит он на войне-е…

Поверьте, вот это было последнее, что бы я хотел слышать, отправляясь на задание со своим авантюрным наставником, который вечно во что-нибудь меня втравляет. Причём при полном моём согласии! Но всё равно это же не повод грузить нас такими вот бодрящими песнями на ночь.

На мгновение мне вдруг вновь захотелось отправиться в свою захудалую дыру, сдавшись под диктат бабушки, но свойственная всем британцам высокомерная гордость, толкающая нас с головой во всевозможные приключения — от участия в кровавых войнах с ближайшими соседями до завоевания дальних колоний, — взяла верх. Я выдохнул, отрешился от того, чем наполняли мои уши, и, огромным усилием воли не выпрыгнув из кеба на ходу, позволил довести себя до портового квартала.

— Вылезай, Лисицын, да хлопчика не потеряй. Дюже он у тебя на жеребёнка кудрявого похож. Как сердце щемит, словно через него родной Дон вижу. Погубишь ить ты мальчонку, нутром чую.

— Не каркай, — хмыкнул мой учитель, хотя лично у меня похолодело между лопатками. — Всё одно с собой не возьму!

— Чего ж так? Обижаете, станичники. — Рыжий жеребец спрыгнул на мостовую, демонстрируя солидные копыта.

— Сэр, он мне нравится, возьмём его собой?

— У меня не конюшня, — обрезал Лис.

— А по сопатке?!

В общем, я крайне вовремя успел встать между двумя рыжими забияками. Учитывая, как искрили глаза месье Ренара, вечерок и вправду ожидался быть интересным.

— Джентльмены, не угодно ли вам примириться? — вовремя вспомнил я подходящую фразу из Проспера Мериме. — Ну не смешно уже, ей-богу…

«Близкие к природе» буркнули что-то невразумительное, но хлопнулись лбами и разошлись. Кеб дал пары и скрылся в наползающем тумане. Голос Фрэнсиса донёсся, когда его самого уже не было видно:

— Если что, шумни, Лисицын. А будешь выкобениваться, нехай хлопчик шумнёт.

Лис мгновенно обернулся и, согнув локоть правой лапы, изобразил неприличный жест в туман.

— Сам такой! — незамедлительно донеслось в ответ.

Мне оставалось лишь сокрушённо покачать головой в диккенсовской манере, вроде как «куда только катится этот безумный, безумный, безумный мир…».

— Куда нам теперь, сэр?

— На тот же пустырь, — буркнул он, поправляя воротник плаща. — И, мальчик мой, сделай милость, никогда не встревай между взрослыми мужчинами, когда они…

— Ведут себя как дети?

— Собираются разобраться по-мужски!

Я догадался кивнуть и заткнуться, хотя, Ньютон-шестикрылый, это стоило мне немалых усилий. Мой наставник также показал себя истинным джентльменом, не став злорадствовать или продолжать пустой спор.

Поделиться с друзьями: