Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой упрямый принц
Шрифт:

Лерео. Лер. Мой раненый гость оказался внебрачным сыном короля. Братом принца Сизмунда, которого тот, по-видимому, не очень-то жаловал.

И

чувства были взаимны.

Лерео, брат принца Сизмунда. Принц-бастард, обладавший королевским даром.

И превосходный лжец.

– Принц-бастард, – прошептала я вслух. – Не зря тебя так назвали.

– Ты что! – шикнула на меня сестра. – Про него так говорить нельзя, помнишь?

Гости, расслабившись, вновь рассредоточились по залу, и я наконец получила возможность рассмотреть своего бывшего гостя.

Лер сидел в том самом отодвинутом в угол кресле, которое я заметила раньше. И устроился там весьма вольготно, закинув ногу на ногу. Усевшись без разрешения своего брата, между

прочим.

Он совсем не изменился. И одновременно выглядел совершенным незнакомцем.

Менял его не только безупречный костюм, подобающий члену королевской семьи. Другая осанка, разворот плеч, взгляд, уже не просто высокомерный, а королевский. Появись он с таким видом в моей избушке, я могла бы сколько угодно повторять, что я княжна, и он лишь пожал бы плечами и спросил: «Ну и что?»

А в его волосах сверкала та сама золотая диадема с ночным сапфиром, которую я вертела в руках. Та самая, которую я считала украденной. Герцогская диадема. Маленькое герцогство Рист, куда беглец Лер так стремился добраться. Герцог Рист действительно хотел попасть домой, вот только королевские ищейки поймали его раньше.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: