Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя плоть сладка (сборник)
Шрифт:

— Да, остров действительно очень красивый,— безразличным тоном заметил Фолл, вглядываясь в напряженное лицо Изабель Кеннер.

— И как все дешево! А это очень важно. Нет? «Удешевленная Ривьера» — так, кажется, должна называться статья? Мне сообщили об этом из вашей редакции. У вас есть сигареты?

— Почти нет,— удивился Фолл.— А почему вы спрашиваете?

— Вот, смотрите.

Белокурая голова Чака Кеннера завертелась, как радарная антенна. Он кого-то искал. Затем, щелкнув пальцами, произнес: «Посст».

Чистильщик сапог в черных брюках и жилете

быстро пробежал между столиками и встал перед Чаком на одно колено.

— Хэлло, Джонни! — произнес он.— Хотите почистить ботинки?

— Нет. У меня есть покупатель «Кемел».

Чистильщик открыл свой ящик.

Сколько пачек?

— Они получают из Танжера,— объяснил Чак.— Контрабанда. Четырнадцать центов лачка. Дешевле, чем в Штатах. Сколько вы возьмете?

— Три пачки.

Чистильщик достал три пачки, и Чак расплатился с ним в песетах. Затем чистильщик посмотрел на Изабель.

— Хотите «Шанель», леди? Французские духи. Всего один доллар за флакон.

— Вода, чистая вода. Разбей эти пузырьки, Чамп,— загоготал Чак.

Чистильщик улыбнулся.

— Может быть, нужен гуталин, Джонни?

— Это незаконно, Чамп, незаконно,— продолжал гоготать Чак.— У тебя нет разрешения на торговлю гуталином.

Чистильщик подхватил свой ящик и удалился.

— Вот видите? — спросил Чак Фолла.— Все здесь очень дешево. Даже импортные товары.

— Чак!

Он ответил, не глядя на нее:

— Потом, Изабель, потом. Сначала нужно заказать стаканчик для мужчин. Не возражаете?

— Нет, спасибо, я уже выпил,—ответил нетерпеливо Фолл.— Почему вы не хотите поговорить с вашей женой? Я подожду.

— О’кей!

Чак положил руку на колено Изабель. Фолл почувствовал легкий укол ревности, увидев, как рука блондина касалась ее обнаженной ноги. Но вдруг совершенно неожиданно девушка наклонилась и начала плакать. Взгляд, которым Чак окинул ее, выражал совершенно неприкрытую ненависть.

Фолл встал.

— Увидимся позже — бросил он.

— Нет, подождите, пожалуйста.

Чак рывком поднял свою жену со стула.

— Пошли, Изабель. Мы сейчас вернемся, мистер Фолл. Прошу вас, подождите, пожалуйста,— в отчаянии просил он.

Фолл снова сел и смотрел, как блондин поспешно тащил за собой жену сквозь толпу гуляющих испанцев. Ему не раз приходилось встречаться с такими парнями, как Кеннер. «Бездельник, типичный интернациональный бездельник. И почему это такие красивые девушки, как Изабель, влюбляются в подобное ничтожество? С этим приходится сталкиваться ежедневно. И вот они женаты. И совершенно очевидно, несчастливо».

«Лучше оставить этот коньяк,— уговаривал себя Фолл,— и отойти от них в сторонку.— Но, взглянув на пустую рюмку девушки, он глубоко вздохнул.— Черт бы ее побрал, хорошенькая девчонка! А если учесть, что у нее с мужем взаимная ненависть?.. Заманчиво? А?» Давно уже он не проводил время с такой красивой девушкой. «Да, весьма заманчиво. Но..., может сулить некоторые неприятности».

Пальцы Чака впились в нее, в ушах звучал его сердитый голос. Она знала, почему

он сердится: она унизила его перед незнакомым человеком, на которого Чак хотел произвести наилучшее впечатление..

— Что случилось? — допрашивал он, с силой волоча ее за собой по Эль Борн.— Почему ты не сделала то, что тебе велели?

— Контрабанда? Рисковать получить десять лет тюрьмы? Ты этого хотел?

— А, заткнись ты,— грубо оборвал он ее.— Никакого риска не было. Все прошло бы как по маслу.

— О, да! — истерически рассмеялась Изабель.— Как по маслу! Но все кончено, Чак. Кончено! Я ухожу от тебя.

— Кого это трогает? Только скажи мне, пожалуйста, что случилось?

— Твой парижский друг дал мне письмо, в котором предупреждал, чтобы я не потеряла его посылку. Но я обнаружила это письмо только после того, как он ушел.

Это я предупредил его, чтобы он ничего не говорил тебе заранее. Так было бы легче.

— Легче?! — Сверкая от гнева глазами, она вдруг остановилась.— Легче? А что, между прочим, находится в этом свертке?

— И ты не знаешь? Ты их не нашла?

— Что нашла?

— Бриллианты, Изабель! Бриллианты стоимостью в триста тысяч баксов. Вот что в твоем свертке! А теперь давай-ка мне его сюда.

— Он в чемодане.

— Где???

— Там, около столика.

— Ты бросила его на пол вместе со своими лохмотьями?

— Ну, это уж твоя забота. Давай вернемся, и я тебе его отдам. А потом иди ко всем чертям, Чак. Я не желаю больше тебя видеть.

— Ты с ума сошла,— уговаривал он ее.— Ты должна была сделать все, что тебе сказали. Все занижаются этим в наши дни. Это давало бесплатный проезд домой.

— Но не мне.

— Ну что ты собираешься теперь делать? Ты пропала. Пожалуйста, не дожидайся от меня денег. У меня их нет.

— Возвращайся к своему фотографу,— сердито проговорила она.— Наконец-то у тебя появился шанс в жизни. Пиши свою статью. Только смотри, чтобы не узнали твое прошлое.

Заткнись,— он сжал кулаки, собираясь ударить ее.— Отдай мне сверток!

— Хорошо.

Теперь, когда она, наконец, увидела его и когда все было кончено, у нее больше не было зла против него. Ей только хотелось как можно скорее уйти. Нетвердой походкой она вернулась в кафе и наклонилась за чемоданом. Фолл тотчас же встал и помог ей поднять его.

—- Куда вы собираетесь? — спросил он ее.

Изабель взглянула на него и удивилась выражению его лица. Как будто он был ее мужем. «Словно только он сожалеет, что я ухожу»,— подумала она.

Но стоящий позади нее Чак ответил, как обычно, ложью.

— Изабель устала. Она хочет пойти полежать немного.

Она открыла чемодан. Вынула оттуда юбку. Коробочки не было.

Тогда она встала на колени на пыльном тротуаре и принялась лихорадочно выбрасывать из чемодана белье, блузки; Прохожие с любопытством смотрели на нее. Но коробочки там не было.

— Что?! — кричал Чак.— Где сверток?

Он увидел ужас в ее глазах..

— Это... это было в красном несессерчике... Я положила его под юбку. Он пропал...

Поделиться с друзьями: