Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7
Шрифт:
— Думаю, дело не в этом, — прервал я излияния Юкиноситы.
— О. Что ж, будь любезен пояснить, зачем нужны такие экскурсии?
Раздражённая моим вмешательством Юкиносита с вызовом уставилась на меня. Госпожа, вы меня немного пугаете. Впрочем, я не сдамся.
— Я вот что думаю… По сути такие поездки есть имитация жизни в обществе.
— …Понятно. В этом есть свой резон. Поездка на экспрессе, посещение достопримечательностей, ночёвки…
Юкиносита задумчиво скрестила руки на груди, глядя куда-то вверх. Но я ещё не закончил.
— Ты отправляешься туда, куда не
Юигахама с сочувствием посмотрела на меня.
— Ничего себе… Кажется, повеселиться в поездке Хикки совсем не светит…
— Если ты такой пессимист, никаких планов на будущее тебе не построить. — С некоторым беспокойством заявила Юкиносита.
Юигахама охнула, словно что-то вдруг вспомнив.
— Н-но даже если всё так, как сказал Хикки, всё ведь зависит от нас, так ведь?
— Хм, наверно…
И правда, как и куда бы тебя ни гоняли, тебе самому решать, что с этим делать и как к этому относиться.
Юкиносита вдруг одобрительно улыбнулась.
— Пожалуй… Даже у Хикигаи найдётся что-то, что ему нравится, верно?
— Угу…
Быть в одной комнате с Тоцукой… Купаться с Тоцукой… Есть с Тоцукой… Кажется, я уже жду с нетерпением.
— Хикки, так тебе что-то нравится?
— Не, ну… Во всяком случае, Киото я люблю.
Юкиносита уставилась на меня.
— Какой сюрприз… Я думала, что традиции и социальные условности ты и в грош не ставишь.
А вот это грубость. Впрочем, к такому я уже привык.
— В конце концов, для гуманитарных школ, специализирующихся на японской истории и японском языке, Киото – одно из священных мест.
Кстати об истории. Рётаро Сиба 7 весьма интересовался книгами вроде недавней «Сказ о четырёх с половиной татами», так что Киото в самом деле цеплял меня за живое.
— Хотя это же школьная экскурсия, всё равно не попадёшь во все места, куда хотел бы зайти. Как-нибудь сам туда смотаюсь.
— Как-то не слишком весело ездить одному… — Пробормотала Юигахама.
7
Один из самых популярных в Японии авторов, пишущих на исторические темы
Ошибаешься, очень даже весело. Когда ты один, тебе не надо ни с кем встречаться, и это замечательно.
Одиночка со схожим образом мыслей, Юкиносита, согласно кивнула.
— Ты неправа. Когда едешь одна, можешь осматривать всё столько, сколько захочешь.
— Точно, точно. Не говоря уже о том, что можешь полностью погрузиться в атмосферу.
И если я вижу толпу крикливой школоты в саду камней Рёандзи, я могу просто подобрать один из камней и надавать им по башке.— Я бы не стала… В конце концов, храм внесён в список ЮНЕСКО.
Юкиносита выглядела не слишком довольной моей репликой. Вот только причину какую-то слишком академичную назвала. Где твой гуманизм?
— А как насчёт вас? Сами-то куда собрались?
— Да я ещё не смотрела… А, во, храм Киёмидзу-дэра посмотреть хочу. Он же знаменитый.
— Всё за модой гоняешься… — Машинально буркнул я.
Юигахама надулась.
— Да ну тебя. А, ещё Киотскую башню.
— В Чибе тоже башня есть, знаешь ли.
— Это же портовая башня?
Названия похожи, да. Но только названия.
Вполне естественно быть привязанным к достопримечательностям родного города. Нравится мне эта портовая башня. Хотя я туда с самого фейерверка так и не выбрался.
Юкиносита не преминула тут же нанести удар по моей привязанности.
— Если уж о портовых башнях говорить, башня в Кобе поизвестнее будет.
— Ну и хорошо. А в Чибе – выше.
— Не понимаю, что в этом хорошего…
Юкиносита снова схватилась за висок, словно опять голова разболелась.
— Ну так что? Что-нибудь решила?
Она задумалась.
— Ну… Рёан-дзи и Киёмидзу-дэра, что вы с Юигахамой упоминали. А ещё Рокуон-дзи, Дзисё-дзи, они тоже знаменитые.
Юигахама ошарашенно заморгала, должно быть, впервые в жизни услышав эти названия.
— Рокуондзисёдзи…
— Не смешивай их… Хотя звучит внушительно, правда?
Рокуондзисёдзи. Смахивает на имя великого монаха.
— Может, мне следовало воспользоваться более известными названиями? Это Кинкаку и Гинкаку.
— С-с этого и надо было начинать! Я сама в Кинкаку собираюсь. И Юмико тоже хотела посмотреть.
— Ей очень подходит…
Более чем подходит. Великолепная Миура в окружении золотых орнаментов.
Юкиносита продолжила.
— А ещё там есть Тропа Философов. Можно посмотреть на цветущую сакуру, впрочем, уже осень. Хотелось бы ещё ночью храмы посмотреть, если в расписание впишемся… Хотя в тёмное время могут и не отпустить.
Удивлённая столь широкими познаниями Юигахама уставилась на Юкиноситу.
— Ничего себе…
— Ты что, уже «Jalan» 8 почитать успела?
8
Компания, занимающаяся путеводителями по Японии. У них ещё и сайт свой есть.
Не слишком ли они ждут эту экскурсию?
— Да нет… Это общая информация, её все знать должны.
Юкиносита вдруг надулась, отвернулась и потянулась за журналом. При ближайшем рассмотрении это оказался именно «Jalan».
Никогда бы не подумал, что она будет так простодушно готовиться.
Я отвернулся, отчаянно стараясь сдержать смех. И увидел, что Юигахама старается ещё отчаяннее. Встретившись взглядами, мы не удержались и фыркнули.
— …В чём дело?
— Н-ни в чём! Совсем ни в чём!