Можно помереть со смеху
Шрифт:
– Ради бога, мистер Бозвел! – воскликнул я. – Меня вовсе не интересуют сплетни! Речь идет всего лишь об известных фактах.
Тут я повернулся к его жене и спросил у нее:
– Вы ведь знали о том, что миссис Велс получила наследство?
– Я прочитала об этом в газете, – ответила она.
– До этого вы были с ней знакомы?
– Они въехали в соседний дом всего за несколько дней до этого.
– Но вы встречались с ней?
– Не нос к носу. Видела ее иногда возле дома.
– Вы не нанесли ей соседский визит вежливости?
– Я собиралась
– Значит, наследство свалилось на нее еще до того, как она устроилась в новом доме как следует?
– Она уехала отсюда еще до наследства.
– Куда же она уехала? – спросил я.
– В Сакраменто.
– Аманда! – твердо сказал Бозвел, после чего широким и быстрым потоком нас внезапно затопила его немецкая речь.
Я знал немецкий язык и понимал все, что он говорил, но пока не показал виду, что понимаю. Когда он остановился, я с улыбкой сказал его жене:
– Ну а теперь вернемся к информации, которую я хотел бы получить от вас. Когда же все-таки миссис Велс уехала отсюда?
В тот же миг снова зазвучал немецкий монолог ее мужа. Она слушала его и качала головой.
Тогда я повернулся к нему и сурово сказал:
– Прежде чем запрещать своей жене разговаривать с кем-нибудь, вам следовало бы убедиться, что человек, при котором вы распинаетесь, не знает немецкого языка. Не сделав этого, вы поставили себя в весьма сомнительное положение. Вас можно обвинить в стремлении скрыть информацию…
– Нет, нет, нет, – залепетал он. – Мы ничего не скрываем. Мы только хотим держаться подальше от всего этого…
Устремив на него строгий и непримиримый взгляд, я повторил:
– Вы скрываете информацию. И стараетесь заставить делать то же самое вашу жену.
– Нет, нет… Мы ничего не знаем. Просто моя жена имела некоторые догадки. Вот их-то она и высказала…
– Отлично, это именно то, что я ищу, – сказал я и решительно повернулся к миссис Бозвел: – Расскажите мне о ссоре или драке, которая произошла у ваших соседей, о том событии, после которого миссис Велс покинула дом.
Она вопросительно посмотрела на мужа.
Тогда я твердо добавил:
– В противном случае я подам рапорт о том, что вы скрываете важную информацию, и сами понимаете, что для вас могут возникнуть определенные неприятности.
– Никто не может заставить человека говорить, если он того не хочет. Мы живем в свободной стране, – пытался ерепениться Оскар Бозвел.
– В одних случаях это так. В других – не так. – Сказав это, я сделал резкий выпад рукой и, ткнув пальцем прямо в миссис Бозвел, поставил жесткий вопрос: – Вы считаете, что произошла драка, от которой миссис Велс пострадала, так?
Бозвел снова начал что-то говорить жене, но вскоре замолчал.
– Будет лучше для всех, если вы мне все расскажете, – сказал я.
– Она ничего не знает, – нервно прервал меня мистер Бозвел. – Она только слышала шум ссоры и больше ничего…
– Ночью, – подсказал я.
– Да, ночью, – согласился он.
– И на другой день миссис Велс уехала?
– Ну и что
из этого? Она отправилась навестить своих родственников.– Откуда вы знаете, что она поехала к родственникам?
– Так сказал ее муж.
– Кому он это сказал?
– Он сказал это мне.
– Вы спросили его, где находится его жена?
– Нет, нет, конечно, нет! Не так грубо. Я только намекнул…
– А почему вы все-таки говорили об этом?
– Ну, потому что… Потому что Аманда очень нервничала. Вот почему…
– Конечно, она очень нервничала, – подтвердил я. – Вы думали, что миссис Велс пострадала, не так ли? Вы слышали звук сильного удара, а, миссис Бозвел?
– Нет, нет, – ответил вместо жены Бозвел. – Никакого звука удара… Во всяком случае, она не может дать клятву, что слышала звук удара.
– И после этого, – сказал я, – мистер Велс сел в свой автомобиль и уехал. Так было дело?
– Ну и что в этом плохого? – спросил Бозвел. – Человек имеет право уезжать и приезжать, когда захочет. Разве мы не живем в свободной стране?
– Все зависит от того, как вы понимаете свободу, – сказал я ему и обратился к его жене: – Вы видели, как он клал тело в автомобиль?
– Нет, нет, нет! – закричал на нее Бозвел. – Нет, Аманда, нет…
Его жена крепко сжала губы и придала лицу бессмысленное выражение.
Я предупредил их:
– Если вы хотите скрыть информацию такого рода, вы можете навлечь на себя большие неприятности.
– Подождите, послушайте, – умоляюще сказал Бозвел и ухватил большим и указательным пальцами пуговицу на моем пиджаке. – Как это было… Просто драка. Просто обыкновенная семейная драка. Может быть, было только больше, чем обычно, криков и затем…
– Что затем?
– Ну, возможно, удар, возможно, просто что-то упало со стола на пол. Возможно, перевернулся стол. Кто знает?
– И после этого шума драки больше уже не было слышно?
– Ну и что это означает? Совсем ничего. Возможно, они поняли, что разбудили соседей…
– В котором часу происходили эти события?
– Около полуночи того же дня, когда они въехали в дом.
– В это время вы выглянули из окна?
– Я не выглядывал. Выглядывала Аманда. Я говорил ей, чтобы она шла спать, что все это нас не касается…
– Миссис Бозвел, – обратился я к ней. – Что делал Велс с телом?
– Нет, нет, нет, – снова всполошился Оскар. – Не было никакого тела, как вы не можете понять? Она вернулась. Она совершенно не пострадала. Все это ужасно! Такая ошибка! Аманда могла поднять шум и иметь жуткие неприятности.
– Она хотела заявить в полицию? – спросил я.
Молчание Оскара Бозвела было таким многозначительным, что ответа и не требовалось.
– Что же именно Велс положил в автомобиль? – задал я Аманде очередной вопрос, но ответ опять получил от ее мужа.
– Всего лишь тюк с одеялами. Но в то время Аманда подумала о другом.
– Вы могли видеть его? – спросил я, не спуская глаз с женщины.
– Я видела его. Видела, как он погрузил одеяла в машину и уехал.
– Но он вернулся?