Mr. Рождество. Я очарован тобой
Шрифт:
Благодаря согревающему комнату камину его волосы полностью высохли, прекрасные золотистые пряди выглядели теперь очень мягкими, что так и хотелось запустить в них пальцы. Полные губы были спокойными, тело расслаблено и вытянуто. И, когда я, окинув его всего голодным взглядом, снова посмотрел ему в глаза, Вон сказал:
— Открой свой подарок, Картер.
— А?
Его глаза остановились на упаковке в моих руках.
— Твой подарок. Открой его.
— А-а, — сказал я, совершенно забыв, что держал в руках. — Точно.
Я стряхнул с себя оцепенение и посмотрел вниз на огромный красный бант, красовавшийся сверху на коробке. Я снова поднял
— Получилось узнать что-то новое, детектив?
Я уставился на него, подозрительно сощурившись:
— Нет...
—Просто открой его.
— Эй, командир! Это мой подарок. И я буду делать с ним всё, что захочу. А ты сиди и помалкивай.
Вон сделал жест, будто закрыл свой рот на замок, а я, широко улыбнувшись, развязал ленту и, спеша увидеть, что же внутри, разорвал красивую обёртку. Я снял крышку и, с трудом сдерживая смех, посмотрел на Вона:
— Ну ты даёшь!
— Я?! Это же ты его любишь!
— Это же... — я нырнул рукой в коробку и достал оттуда картонную фигуру ДэниелаДэй-Льюиси из фильма «Последний из Могикан», — просто фантастика!
Я вытянул фигуру из коробки полностью и Вон громко рассмеялся.
— Я серьёзно, — сказал я, посмотрев на свирепое лицо воина рядом с собой. — Посмотри на эти глаза, волосы, на его решительный вид спасти свою женщину любой ценой. — Я оглянулся на Вона, который сидел, держась за живот и качая головой. — Знаешь, он чертовски привлекателен. Ты сказал, что он мой и я могу делать с ним всё, что захочу, верно?
— Если ты начнёшь с ним целоваться, то я лучше сразу уйду.
Я бросил на Вона игривый взгляд:
— Ревнуешь?
— М-м, не знаю. Но, помнится, что тем вечером, когда мы смотрели вместе «Последнего из Могикан», тебе он был почти безразличен.
Я надул губы и оглянулся на фигуру Дэниела, а потом пожал плечами и положил её на пол. Затем я вернулся на место, где полулёжа располагался Вон, и сказал:
— Ты прав, я был слишком занят, пытаясь сдерживаться рядом с тобой и не распускать руки...
Стараясь укрыться от ледяного ветра, дувшего мне прямо в затылок, я поднял воротник куртки и опустил руку в карман за кошельком. Передо мной были огни кинотеатра «Маджестик». Я подошёл к кассе, достал пятидолларовую купюру и протянул её кассиру.
— Один билет на «Последнего из Могикан», — сказал я, засовывая кошелёк обратно в карман.
Налетел ещё один сильный порыв ветра, и я, чтобы согреться, легонько запрыгал на носочках. Женщина-кассир протянула мне в окошко билет, и я потащился внутрь. В старомодном кинотеатре было тепло и пахло сливочным попкорном.
Просмотр классического фильма на большом экране был моим еженедельным капризом. Купив, как обычно, небольшое вёдрышко попкорна, я взял целую охапку салфеток и уже было повернулся отправиться в зал, как со всего размаху налетел на чьё-то крепкое тело. Вёдрышко не удержалось в руках и попкорн разлетелся во все стороны. Я с извинениями наклонился убрать устроенный бардак.
— Так-так-так. Неужели это «М и ленькая мисс Ай»?
При звуке мужского голоса, доносившегося сверху, у меня на затылке волосы встали дыбом. О, нет! Я узнал этот голос. Он принадлежал мужчине, который снился мне последние две недели. Стоя на коленях (чёрт!), прямо перед ним, я поднял глаза вверх и вместо извинения у меня неожиданно вырвалось ругательство.
Доктор Вон Беннетт тихо засмеялся и наклонился помочь мне собрать весь рассыпанный попкорн.
— Похоже, мы всегда встречаемся в мои самые неловкие моменты, — сказал я.
— Ну, в этот раз хоть не нужно накладывать швы.
— То есть, пока не нужно? — спросил я и покачал головой, поднимаясь на ноги. То же самое сделал и он. Я выбросил вёдрышко в мусорную корзину и вздохнул: — Спасибо. Ещё раз.
Доктор Беннетт улыбнулся и указал на стойку буфета:
— Я куплю ещё одну порцию.
— Нет, всё в порядке. Не надо.
— И всё же я настаиваю.
И, прежде чем я успел сказать что-то против, он быстро сделал заказ продавцу, и уже через минуту у меня в руке было новое вёдрышко со свежеприготовленным попкорном.
— Не обязательно было это делать, — сказал я, когда он подошёл ко мне со своей порцией попкорна и засунул мне в карман салфетки на случай, если я решусь ввязаться ещё в какие-нибудь приключения, которые, кстати, теперь, когда Вон Беннетт находился со мной рядом, были весьма вероятны.
— Ты будешь есть и наслаждаться, — сказал он и подмигнул.
— Нравиться командовать?
— Зависит от места.
— Готов поспорить, что твоей жене это не очень нравится, — сказал я, даже не успев хорошенько подумать. «Чё-ёрт! Почему я это сказал?» Его личная жизнь меня не касалась и...
— Я помнится говорил, что это не моё.
Я резко повернул голову в его сторону и у меня на лице отразилось, наверное, просто сумасшедшее удивление, потому что он засмеялся.
— Почему ты так сильно удивлён? — спросил он.
«Хм, потому что ты шикарно выглядишь, и я не поверю, чтобы у такого мужчины, как ты, никого не было...»
Но я ничего не сказал вслух. Вместо этого я отвернулся и пожал плечами.
— Я просто подумал, что тип Смурфетты не в твоём вкусе (прим. пер.: героиня мультсериалов, фильмов и комиксов франшизы «Смурфы»).
— И она тоже, — сказал он, когда мы подошли к закрытым дверям, ведущим в главный зал. Между нами повисла неловкая пауза, и я обдумывал, что же делать дальше. Пригласить его посмотреть фильм вместе? Нет, он, должно быть, сюда с кем-то пришёл. Я осмотрел помещение, ожидая, что вдруг из ниоткуда появится его счастливая половинка. И тогда мне придётся вцепиться ей в горло и, возможно, меня вышвырнут из кинотеатра.