Мрачный и опасный
Шрифт:
– Почему же вы этого не сделали? – тихо спросила Кэтрин, взволновавшись от этих переговоров шепотом и от того, как его дыхание колышет прядку ее волос на виске.
– Время-то шло к вечеру, и я опасался за вас. Я и сейчас за вас опасаюсь. Это, кажется, стало моим постоянным состоянием.
– Я в безопасности, Джейк.
Кончиком языка она прикоснулась к его губам и ощутила всю сладость этой невесомой ласки. Он весь напрягся, будто ему передались ее ощущения, это невероятное наслаждение, достигнутое слабым прикосновением.
– Нет, вы не правы. В обществе этого придурка вы не были в безопасности.
Последовал еще один поцелуй, и каждый из них чувствовал, что теряет голову от удовольствия и восхищения происходящим. Необходимость говорить иссякла. Она прижалась к нему, пылко обняв его, а он нежно ласкал ее тело. Ох, какая она хрупкая и совершенная! Руки его двигались медленно-медленно, пробуя и изучая, а губы пили сладостный мед поцелуя. Это было то, чего она хотела. То, чего хотел он…
Когда он коснулся ее грудей, Кэтрин издала тихий стон, и он поднял ее на руки, чувствуя, что больше не способен справляться со все нарастающим желанием плоти. Она была такая воздушно-легкая, почти нереальная, она опять стала нимфой. Неся ее в сторону спальни, он прикоснулся губами к ее шее и пообещал себе провести с ней всего минуту, крошечную минутку, чтобы насладиться ее полным подчинением, а потом уйти. Он чувствовал, что все в ней стремится к нему, и был не в силах остановиться. Хотя остановиться, конечно, необходимо. Но эти почти неслышные стоны, что доносились до его слуха…
Никто еще не реагировал на него так, даже во время соитий, и эта ее возбужденная, ставящая в тупик уступчивость как ничто другое говорила о ее нетронутости. Мысль об этом еще больше возбудила его, воспламенив кровь, и он опустил ее на кровать и сам опустился рядом, крепко ее обняв.
– Вы должны опасаться меня, – сдавленно предостерег Джейк.
Кэтрин глядела ему в глаза, и ее глаза горели, как два чистой воды изумруда.
– Знаю, – прошептала она, – но не могу отвергнуть вашу нежность. Да и не верю я ничему плохому о вас. Стоит мне подумать о вашей истории, как мое сознание тотчас оказывается на вашей стороне, и с этим я ничего не могу поделать.
Он как-то странно смотрел на нее, его темные глаза мерцали над ней, полузакрытые и загадочные. Прижал ее к себе, потом отстранился, отбросил назад ее волосы. Его взгляд блуждал по ее чистому лицу, по красивым губам и стройной хрупкости ее тела. Потом он заговорил, и его голос звучал непривычно тепло и проникновенно.
– Кэтрин, знаете ли вы, что душой и телом принадлежите Пенгаррону? Любое другое место вам не годится. Вы рыжеволосая нимфа, вышедшая из лесу, в котором стоит дом, нуждающийся в вас. Никто другой не сможет вернуть его к жизни.
ГЛАВА 12
Его губы вновь прикоснулись к ней нежно и сильно, и, пока он целовал ее, Кэтрин была несколько напряжена, а когда начал медленно и властно ласкать ее тело, вздохнула и расслабилась. Возникло неизведанное еще ею чувство, что она ожидала этого мужчину всю жизнь. Когда она с Джейком, ничего плохого случиться с ней не может.
А он целовал ее шею, плечи и постепенно дошел до грудей, прикосновениями губ обрисовывая их плавные контуры. Это было какое-то волшебство, Кэтрин таяла от наслаждения, позволяя
ему делать нее, что он хочет, доверясь ему, как никогда прежде никому не доверялась.Вдруг он замер, и она, прильнув к нему, нетерпеливо просила продолжения, но не словами, а тихим, дрожащим стоном.
– Я должен остановиться, – неровно дыша, сказал Джейк.
– Почему? О, пожалуйста, нет… – Кэтрин еле слышно всхлипнула, а он громко простонал и припал горячим ртом к ее груди, увлажнив языком тонкую ткань. Затем поднял голову, посмотрел на нее и медленно, одну за другой, начал расстегивать пуговки ее блузки.
Прохладный воздух коснулся ее кожи, и она увидела глаза Джейка, сосредоточенные на работе пальцев, его дыхание стало тяжелым и глубоким, глаза были полуприкрыты. Обнажив наконец грудь, он вздохнул и стал целовать ее, нежно касаясь языком розового напряженного соска. Ему показалось, что он ощущает сам вкус жизни, и громкий стон исторгла его гортань.
Странное ощущение полета… Теперь Кэтрин находилась где-то на краю света. Она пылко прильнула к Джейку, руки, до того бессильно лежавшие вдоль тела, теперь обнимали его, пальцы жадно ощупывали живой рельеф мужской спины, мощные плечи, а потом вошли в жесткую густоту его черных волос.
– Джейк! – простонала она. – Джейк!
– Тсс… Я знаю, – шепнул тот и сильнее прижался к ней.
Он хотел ее, желание почти лишало его рассудка. Но какой-то частью своего сознания помнил, что сейчас не время и не место.
Лаская ее, он подвергал себя пытке, но не мог остановиться. Каждый ее ответ на его прикосновения – движением, стоном – говорил ему, что она хочет отдаться ему.
Эта девушка не нуждалась ни в роскоши дома-дворца, ни в драгоценностях, ни в дорогой одежде. Она была счастлива тем особенным платьем, которое сделала ей подруга, гордилась своим чудовищным котом, была верным другом для Ральфа. Но отдаться она хотела ему, Джейку. Не за что-нибудь, а по велению сердца.
Он приподнял ее и вгляделся в это удивительное лицо.
– Я хочу тебя, – проговорил он хрипловатым голосом. – А ты?.. Ты позволишь мне?..
– Да.
Она смотрела на него широко распахнутыми зелеными глазами, чье очарование было ясным и прозрачным, как вода в струях какого-то экзотического фонтана.
– Зная то, что ты обо мне знаешь? Зная, в чем люди подозревают меня, ты все же согласна прийти ко мне, спать со мной, остаться со мной?
– Да. – Кэтрин прикоснулась губами к его лицу, и он увидел в ее глазах слезы. Это потрясло Джейка: она же никогда прежде не плакала – ни от страха, ни от боли. Одна слезинка поползла по щеке, и он, слизнув ее, сдавленно проговорил:
– Не надо, Кэтрин, не плачь. Я не вынесу этого.
Она грустно улыбнулась ему.
– Я чувствую, что ты хочешь уйти. Хочешь поступить великодушно и строго. Ты уйдешь и оставишь меня…
– Да. – Он несколько принужденно улыбнулся. – Хотя и не хочу уходить.
– И все же уходишь…
– Я должен. Но знай, ты теперь навсегда останешься в самой глубине моего сердца.
– Ох, как бы мне не потонуть там.
Он смотрел на нее и не верил своим глазам. Она здесь, перед ним, такая прекрасная! И эти невероятные глаза, исполненные нежности и чистоты.