Мрак, сомкнись
Шрифт:
— Это дьявол! — завопила Ида. — Рама была права, на этой планете живут дьяволы!
— Тигр! — крикнул Гарри Макхит.
Слыша этот крик, Брехт невольно думал: «Боже, совсем как в научно-фантастической книге! Тигры с Марса!»
— Владычица! — закричал Дылда, озябшие ноги подогнулись, а расширившимися ноздрями, несмотря на запах мутной воды, он ощутил чудесный аромат небесных духов…
Большие фиолетовые глаза с черными зрачками быстро изучали их лица, однако существо смотрело на них как бы с презрением.
Вторая огромная волна была не далее чем в десяти метрах от них: терраса, словно доска для виндсерфинга, мчалась на ее гребне. Вокруг нее болтались в воде кресла, за нею плыл разбитый пляжный домик.
Из
Не было никакого сверкания, огня или шума, но огромная волна начала опадать на глазах. Терраса сдвинулась с гребня и поплыла в сторону Вандерберга-Два. Пена отступила и исчезла. Вода бурлила уже не так устрашающе. Когда волна наконец добралась до того места, где они стояли, у нее уже не осталось силы первого вала и она достигала икр.
Серый пистолет продолжал двигаться из стороны в сторону.
Со стороны суши подул сильный ветер. Брехт потерял равновесие и наверняка упал бы, если бы его не поддержала Рама Джоан.
Голова и плечи Пола вынырнули из пены. Он прижимал к себе мокрую Мяу.
Ветер не прекращался.
Странное существо, выглядывающее из розового люка, невероятно удлинилось в сторону Пола, создавая зеленую дугу в фиолетовых полосах.
Серый пистолет упал, но Марго сумела подхватить его на лету.
Фиолетовые когти вонзились в плечо Пола и какая-то сила, значительно большая, нежели сила человеческих мышц, втянула его вместе с кошкой через люк внутрь тарелки. Марго, Брехт и Рама Джоан, судорожно держась за руки, чтобы сохранить равновесие, видели все это очень отчетливо, хотя и не знали, верить ли собственным глазам.
Фиолетово-зеленое существо скрылось в летающей тарелке, взяв с собой Пола и Мяу.
И сразу, без какого-либо заметного движения, тарелка, не больше теперь, чем Луна, оказалась в сотнях метров над их головами, а люк стал только едва видимой точкой.
Марго спрятала серый пистолет под куртку. Ветер, дувший с суши, прекратился. Точка погасла, летающая тарелка исчезла в глубине неба.
Держась за руки, вся группа направилась в сторону суши — они брели по колено в воде, которая стремилась затянуть их назад, в глубь океана.
Багонг Бунг, выходя на своем катере «Мачан Лумпур» из поднявшихся вод маленького залива к югу от До-Сона, куда ему наконец удалось успешно, хотя и с неприятным, с возможными последствиями опозданием, доставить на место контрабанду, увидел вскоре после наступления темноты, как Странник выныривает из прикрытого тучами Тонкийского залива. В то же время на другой стороне земного шара, на пляже, маленькая группка людей, которой удалось убежать от волн цунами, наблюдала, как последний клочок неизвестной планеты исчезает, погружаясь за горизонт Тихого океана. Для Багонг Бунга знак инь-янь был известным китайским символом — он называл его про себя «двумя китами», а бесформенная Луна, на которую он снова направлял свой латунный бинокль, ассоциировалась у него с огромным мешком желтоватых алмазов.
Так что для Багонг Бунга Странник, который восходил на небе там, где должна была показаться Луна, не был непрошеным наглецом, но вестником счастья, сверхъестественным поощрением. Алмазы привели его к мысли о затопленных кораблях, полных сокровищ, лежащих где-то здесь, на дне мелких вод. Немедленно он принял решение, что, когда придет рассвет, а вместе с ним и отлив, он по крайней мере один раз попробует нырнуть там, где, как он подозревал, лежат затопленные останки «Королевы Суматры».
— Выйди на палубу, Холбер Хуме! — крикнул он в заржавевшую переговорную трубу австралийцу, работавшему механиком на «Мачан Лумпур». — Нам повезло. Да что тебе говорить! Иди, сам все увидишь! Давай ко мне!
Глава 19
Пол неожиданно оказался
в море тепла, в море сладких, резких запахов и веселых пастельных цветов, среди которых преобладал желтый, хотя кое-где виднелись и ярко-зеленые пятна.В течение первых секунд он не был уверен, действительно ли он похищен и находится сейчас в летающей тарелке. Ему это казалось скорее перенесением в другое измерение, в другое место во Вселенной — сонное и поросшее джунглями место.
Он, собственно, не видел летающую тарелку. Когда она зависла над головами убегающих людей, он, судорожно сжимая Мяу, захлебывался и боролся с соленой водой, а когда был поднят наверх, то первой мыслью, которая пришла ему в голову, было предположение, что следующая волна подхватила его, вознесла высоко-высоко, и он теперь плывет на ее гребне.
Только мгновением позже перед его глазами мелькнули три короткие, но необычно четкие картины: первая — огромная, острая, фиолетово-зеленая морда кошки, вторая — пара смотрящих на него глаз с неестественной пятикольцевой радужной оболочкой, окружающей черные, пятисторонние звезды зрачков, третья — длинная, изящная лапа величиной с человеческую руку, с узкими голубыми подушечками и четырьмя фиолетовыми когтями. Он подумал, что именно эти когти вонзились ему в воротник куртки, а может быть, даже и в шею, принуждая поспешить.
В следующий момент он уже плыл, медленно вращаясь, по теплому, кое-где отливающему зеленью розовому морю.
И неожиданно в этом море появилось темное отверстие, в которое он увидел Марго — она стояла по бедра в грязной пенящейся воде, держа в руке какой-то серый блестящий предмет, и смотрела наверх на него, а рядом с ней — Брехта, покрытого клочьями пены, Раму Джоан, вымазанную песком, и ее золотисто-рыжие волосы, мокрые и спутавшиеся. Неожиданно все эти люди, находящиеся внизу, начали стремительно уменьшаться — у Пола даже создалось впечатление, что он рассматривает их через бинокль, повернутый наоборот. Именно в этот момент он осознал, что находится на борту летающей тарелки, которая прежде едва мелькнула у него перед глазами, тарелки, которая летит сейчас со скоростью большей, чем минометный снаряд, и, несмотря на это, не чувствуется никакого ускорения. И тогда, когда он это понял, входное отверстие заслонили какие-то розовые пятна, постепенно вырисовавшиеся в странные розовые цветы, да, да, именно в розовые цветы.
В его мыслях настойчиво начало повторяться одно-единственное слово — антигравитация! Если у этой машины собственное гравитационное поле нулевое — вероятно, также и нулевая инерция, — то это объясняло бы и отсутствие притяжения, и то, что он сейчас парит — вместе с каплями воды, оставшимися на его одежде, в низком помещении, поросшем цветами, воздух в котором пропитан духами.
Он почувствовал неожиданную резкую боль в левой руке, словно ее ужалило несколько ос: это Мяу, испуганная странными толчками и необычным состоянием своего тела в этом странном помещении, вонзила в его руку когти. От неожиданной боли Пол отшвырнул от себя мокрую кошку, которая, переворачиваясь в воздухе, тут же исчезла среди цветов, оставляя за собой облако желтовато-розовых лепестков.
В следующий миг его что-то схватило сзади и перевернуло, он ударился спиной о твердую, гладкую, как шелк, поверхность. Больше всего его поразило то, что лапа, которая оплела его шею — блестящая, необычайно сильная, покрытая зеленоватым мехом с поперечными фиолетовыми полосами, — имела два локтя.
Так быстро, что он не успел к нему присмотреться, зелено-фиолетовое существо что-то сделало с его запястьями и щиколотками. Лапы с фиолетово-серыми когтями начали щипать его, не причиняя, однако, боли. В какой-то момент он почувствовал себя так, словно его оплела змея. Потом тигриное существо отпрыгнуло и исчезло в цветнике вслед за Мяу, размахивая длинным пушистым хвостом с фиолетово-зелеными полосами и поднимая облако лепестков.