Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Должностное лицо, осуществляющее расследование в США, собирает материал, который при наличии достаточных данных позволяет полагать, что конкретное лицо совершило конкретное преступление, передаётся прокурору, который принимает решение о выдвижении обвинения — Пэксвелл зачем-то зачитал кое-какое правило полиции США.

Брэдли думал:

«К чему это он?» — но спрашивать не пришлось.

Пэксвелл в красках поведал о своей тревоге:

— Иногда грызет до боли неприятное ощущение…

— Слушаю — Брэдли немного отвлекся от главной цели встречи — убийства молодоженов.

— Вроде,

все отлично, все чистенько и, кажется, что лишняя паника исходит только от нашей глупости. Но как передать непередаваемое?

«Поднявшийся» дернул плечами:

— Попытайтесь…

Пэксвеллу понадобилась минута молчания, чтобы набраться смелости. И неспроста. Для последующей просьбы она была просто необходима.

— Я бы не очень хотел доверять дело прокурору, хоть и понимаю, что оно так и так пройдет через него…

— Кхм — кашлянул Брэдли, — Есть что-то, о чем я не знаю?

Лейтенант ответил:

— Сам не в курсе… — в его голосе скользила неуверенность, — Ореол таинственности можно развеять путем проведения всевозможных проверок…

— Ммм?

— Чистка кадров. Такая, чтобы чистили всех.

Уолтера в каком-то смысле задели опасения лейтенанта, пока что обоснованные лишь сырым предчувствием.

— А вы не перегибаете?

— Насчет чего?

— Он же герой!

— Кригер? Знаешь, вполне возможно, ты прав.

Устав тратить время на пустую демагогию, приятельствующие зашли в квартиру убитой пары.

На полу лежали завернутые в окровавленную занавеску из тонкой прозрачной ткани тела парня и девушки.

Совершив двойной выстрел, убийца сорвал шторы вместе с гардиной, извазюкал в чужой крови и накрыл трупы…

— Я смотрю, детективы здесь уже изрядно похозяйствовали… — Пэксвелл заметил на высоком комоде случайно оставленный копами телефон. Каким-то непонятным, известным лишь ему одному образом он догадался, что мобилка принадлежит не покойникам, а гостям.

Брэдли улыбнулся, не считая нужным оправдывать бестолковость следователей:

— Что ж, бывает всякое…

Убийца вытащил из пакета две черные розы и положил рядом с убиенными.

— Так и подсказывает душенька, что здесь побывал очередной лунатик, будь они прокляты… — с нескрываемым презрением к средствам информации Пэксвелл уставился в сторону настенного LG, — Но все из-за чертовых новостей…

Брэдли проявлял неподдельный интерес к точке зрения пожилого служаки, ведь она всегда выделялась изюминкой в любых набивших оскомину темах.

— Псих? — полицейский пересматривал и такой вариант, — Вполне реально…

Сделав дело, маньяк по-английски удалился из жилища Нэшвиллов. Выстрела никто не услышал благодаря оружейному глушителю…

— В нашем мире полно парней без тормозов, а в этом городе и подавно…

«Будь он неладен».

Мысленно ворчнул Пэксвелл…

Фамилия Нэшвилл обладает следующими фоносемантическими качествами из

двадцати пяти возможных (качества приводятся по степени убывания выраженности):

Большой, Хороший, Округлый, Величественный, Красивый,

Безопасный, Храбрый, Гладкий, Простой, Медленный, Громкий,

Сильный, Длинный, Мужественный, Холодный.

Незадолго до прихода «старухи с косой» Джордан Нэшвилл рассказывал это Керри Нэшвилл — своей жене, с которой прожил в браке не дольше трех месяцев и десяти дней. Мечты, такие, как построить многодетную семью, обзавестись друзьями, найти приличную работу рухнули в одночасье, сгорели в огне…

На улице, в сереньком невзрачном дворе, а теперь вдобавок и прослывшим, как «точка смерти» после четырех убийств, показался Спаун с какой-то довольно узнаваемой девушкой.

— Мстительница…? — Пэксвелл смерил ее странным, будто оценивающим взглядом, недоуменно покачал головой и придушенно спросил, — Вы, надеюсь, больше не грубите сотрудникам полиции?

Положив голову на плечо любимого, Тень ответила.

— Не волнуйтесь, он не разрешает мне… — голос, как ни странно, был непривычно спокойным, — Я купила книжку «из роковой женщины в домохозяйку за несколько дней»!

— Рад, что вы нашли друг друга (Пэксвелл смеялся про себя). Но могу ли я быть уверенным, что появившаяся у вас личная жизнь никак не повлияет на вашу трудоспособность? Слишком много дерьма накопилось, и мне нужны бойцы…

Спаун сделал шаг вперед:

— Можете быть уверены во мне — и, посмотрев на слегка возмущенную Мэри, исправился, — В нас…

— Что ж… — лейтенант изъял сигарету из кармана, — Будем надеяться…

— Не посчитайте завистником. Я рад, когда у других все хорошо на личном. А особенно я рад за вас… — Пэксвелл пользовался модной зажигалкой в форме пистолета, что, несомненно, считалось частью его полицейского имиджа, — Но мне не нужно объяснять, что происходит…

Демон-защитник сказал настоятельным тоном:

— Довольно — и последовал главный вопрос, — Преступник что-нибудь оставил после себя? Отпечатки пальцев, вещи…

Сожалительно чмокнув, коп избавился от бычка.

— По результатам проведенной экспертизы отпечатков пальцев посторонних лиц в квартире Нэшвиллов обнаружено не было. А, по словам опрошенных соседей, к ним никто не заходил с момента помолвки…

— Ничего нет? — Спаун вел себя настойчиво, и через какое-то время вынудил лейтенанта рассказать о единственной находке, — Вы уверены?

— Все же кое-что есть… — Пэксвелл проиграл битву, оказавшись менее упорным, чем ожидалось, — Черные розы…

— Что за гадость… — Тень резко отвернула голову, подкинув волосы.

— Убийца кладет их рядом с телами. Нэшвиллы, Спандерсы, Андерсоны… Мы нашли несколько таких цветков, то есть, на счету потрошителя шестеро человек…

— Знак траура… — мрачно произнес демон-защитник, — Такая роза — обобщенное название сортов роз, отличающихся тёмно-бордовым цветом лепестков…

— Осмелюсь предположить — лейтенант вновь потянулся за куревом, — Лунатик имеет кучу одержимостей, и такая искренняя любовь к цветам символизирует его личную драму!

Поделиться с друзьями: