Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мстители. Новая эра: Скрытая угроза
Шрифт:

— Клинт, — тихо позвала Ана.

— Мм?

— Скажи, ты веришь в любовь?

Вопрос застал мужчину врасплох.

— Нет, не верю, — он улыбнулся и сразу добавил: — но чувствую.

Ответ удовлетворил Анастейшу. Она прижалась губами к груди Бартона, нежно поглаживая россыпь светлых волос. И Клинт расслабился, прикрыл глаза, как вдруг неожиданно расслышал тихое, едва различимое пиликанье, доносящееся из кармана пиджака. Не сразу сообразив, в чём дело, он приподнялся на локтях. Ана тоже поспешила сесть и осмотреться по сторонам.

— Это твой телефон? — спросила она, прикрывая простыней свою наготу.

— Что… — прошептал

мужчина, ощутив, как горячая кровь мгновенно застывает в жилах. Как же он мог позабыть! Кажется, чувства совсем лишили рассудка. — Чёрт! — Резко вскочив на ноги, Клинт отыскал пиджак и, вытащив гаджет из кармана, снова громко выругался. Хватая вещи с пола, он протянул Ане белье и платье. — Одевайся, скорее! — попросил Бартон, в спешке натягивая брюки.

— Что происходит? — заволновалась девушка, сжимая одежду. — Клинт?

— Милая, — он наклонился и обхватил руками любимое лицо, — прошу тебя, одевайся. Нам нужно спешить.

— Но куда? — настаивала Анастейша. Откинув простынь в сторону, она всё же натянула на себя нижнее белье и, быстро облачившись в платье, обратилась к мужчине: — Застегни молнию.

— Сейчас.

Бартон накинул рубашку на плечи и, быстро справившись с застёжкой, поспешил застегнуть пуговицы. Мысленно он уже проклинал себя за подобную неосмотрительность, как вдруг раздался оглушительный хлопок, за которым последовала сильная взрывная волна, выбившая все стекла в номере. Вскрикнув, Ана успела отвернуться. Осколки пролетели мимо, местами задевая кожу. В ужасе обернувшись, девушка подбежала к окну и выглянула на улицу. Праздничная веранда полыхала алым пламенем, а вокруг доносились крики и мольбы о помощи. Люди пытались уйти, спрятаться, но солдаты, облачённые в военную форму, не позволили никому ускользнуть и собирали всех на танцевальной площадке.

— Что происходит? — прошептала Ана, в ужасе уставившись на Клинта. — Что это?!

— Уходим! — громко позвал мужчина. — Схватив пиджак с постели, он взял девушку за руку и поспешил к двери.

— Нет, постой! — возразила Анастейша, намеренно останавливаясь. — Откуда ты узнал о нападении? Об этом оповестили по телефону?!

— Я ни о чём не знал, — распахивая дверь, заявил Бартон. — Уходим, немедленно!

Выглянув в коридор и удостоверившись, что всё спокойно, Клинт бегом повёл Ану к лестнице. Со смешанными чувствами, девушка последовала за ним, теряясь в собственных догадках. Что произошло? Откуда в гостинице появились военные, а, главное, что скрывает Клинт? Снова вопросы и неприятности! Боже, как же Анастейша устала. Теперь-то она понимала стремление Наташи к спокойной и уединённой жизни, где-нибудь подальше от всего этого безумия!

Клинт выбежал в просторный коридор и сразу заметил людей в форме. Вовремя спохватившись, он свернул за угол и, прижавшись спиной к стене, кивнул в сторону запасного выхода. Ана молча согласилась с его решением, однако всё равно выглянула из укрытия, всерьёз опасаясь за жизни друзей, оставшихся на веранде.

— Нельзя так просто уйти, — прошептала Анастейша.

— У нас нет выбора, — заметил Клинт, крепко сжимая её ладонь.

— Но там мой отец! — возразила девушка. — Мы не можем его бросить!

— И ещё около сотни военных в придачу, — напомнил Бартон, поворачиваясь к Анастейше, — а у меня нет даже пистолета. Он остался в номере.

— Понимаю, — пробормотала девушка, в недоумении всматриваясь в лицо любимого мужчины, — но откуда же ты узнал, что нам нужно уходить?

Простое совпадение, — отмахнулся Клинт, а затем заглянул спутнице в глаза и уточнил: — Ты доверяешь мне, Ана?

— Да. — Она уверенно кивнула.

— Тогда, пожалуйста, сделай всё так, как скажу, договорились?

— Конечно.

— Сейчас мы покинем это здание через запасной выход, — сообщил Бартон, уводя Ану за поворот. — Как только ты окажешься в безопасности, мы решим, что делать, но до этого момента моя задача — вывести тебя отсюда. Это понятно?

— Да.

— Тогда, вперёд.

Сорвавшись с места, они поспешили к выходу. Ухватившись за ручку, Клинт распахнул дверь и, пропустив Ану вперёд, быстро проскользнул следом. Убедившись в том, что погони нет, он тяжело выдохнул. Расстроенный собственным промахом и неосмотрительностью, Бартон с силой ударил кулаком о стену. Разбивая пальцы в кровь, он тихо выругался.

— Клинт! — воскликнула Ана, обхватывая его лицо руками. — Тише, успокойся.

— Всё в порядке, — равнодушно выпалил мужчина, несмотря на безумное волнение и угрызения совести.

— Ты поранился, — заметила девушка, с тревогой поглядывая на разбитую руку.

— Это просто царапина, Ана! — воскликнул Бартон, вытирая кровь о пиджак. — Идём, нам нужно выбираться отсюда.

Уловив раздражение в его голосе, Анастейша не стала настаивать на своём. И несмотря на то что девушку и терзали смутные сомнения, она предпочла отложить все расспросы. Клинт был слишком напряжён и беспокоился лишь о безопасности. Ана постаралась сдержать своё негодование, поэтому и поспешила обхватить мужскую ладонь едва подрагивающими пальцами. Заметив это, Бартон обнял её за талию.

— Куда мы направимся? — тихо спросила Ана, взволнованно осматриваясь по сторонам.

— К лесу, — рассказал Клинт, стремительно уводя девушку за собой. — Там сможем незаметно пробраться к дороге. Нужно спрятать тебя.

— От кого мы бежим? — тихо спросила Анастейша, в надежде услышать обоснованный ответ.

— От правительства, — поведал Клинт, внимательно наблюдая за полупустым помещением.

Люди в панике разбегались, никто не обращал на них внимания, что, несомненно, сыграло на руку. Уверенным шагом, Бартон повёл Ану к огромным железным дверям, но, внезапно, уловив движение позади, резко остановился. Солдаты могли проследить.

— Стой здесь. — Клинт быстро завёл Анастейшу за спину и обернулся. — Ты? — удивился он, застыв на месте. — Не стоит подходить ближе.

Бартон выставил руку вперёд и покачал головой, преграждая путь, на что Ана выглянула из-за его спины и разглядела того самого парня, с которым разговаривала несколько часов назад. Питер Паркер, кажется, так его звали.

— Я не враг вам, Бартон, — объяснил молодой человек, оставаясь на месте.

— Но и не друг, — хмуро заметил Клинт. — Мы и не знакомы толком.

— Я могу ещё раз представиться.

— Зачем шёл за нами? — громко спросил Бартон, настороженно всматриваясь в лицо Паркера. — Что тебе нужно?

— Лучше сразу перейдём к делу, — предложил парень.

— Согласен, — Клинт кивнул, — говори.

— Меня прислал Тони Старк.

— Отец? — воскликнула Ана, обхватывая руку Бартона. — Вы виделись? Как он?

— Когда Старк посылал меня, то был в полном здравии, — рассказал Питер. — Мы давние друзья, поэтому он и поручил вывести вас из здания и отвезти в безопасное место, где и будем ожидать дальнейших распоряжений.

Поделиться с друзьями: