Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мой чемодан…

— Не беспокойся. Горничная о нем позаботится.

Горничная! Ее ровня… Рашель испугалась не на шутку.

— Пошли! Покажу тебе Марчингтон, пока моих нет.

Тим взял ее за руку и потащил по очень большим и почти не меблированным комнатам, в которых Рашель чувствовала холодный запах старины и тлена. Она понимала, что он почему-то потерял покой и очень напряжен, но, подумав, отнесла это на счет того, что он нервничает в преддверии появления родителей и процедуры знакомства.

Они оказались в узком коридоре с каменным полом, в котором было холодно и сыро. В конце него Рашель заметила дверь, но когда они приблизились к ней, она наотрез

отказалась идти дальше. Не желая ни о чем слышать, она не двигалась с места, и Тим, все еще не отпускавший ее руку, повернулся к ней с хмурым видом.

— В чем дело? Я всего лишь собирался показать тебе семейную часовню. Ты не представляешь, какая она знаменитая. — Он открыл дверь, не обращая внимания на ее протесты. — Наш священник был убит возле алтаря на глазах у всех, — беззаботно продолжал он, таща ее за собой, словно не замечая, как она дрожит от страха. — Видишь, пятно на полу. Считается, это его кровь…

Рашель не могла пошевелиться. Она застыла, вся во власти поднимающегося откуда-то изнутри страха. Если бы ее спросили, Рашель не могла бы объяснить, что конкретно ее пугало, но твердо знала, что, переступив порог небольшой чистенькой комнаты с алтарем, крестом и витражами, изображавшими страдания Христа на кресте, она войдет в контакт с чем-то немыслимо злым и опасным, что перевернет всю ее жизнь.

Много-много раз Рашель слышала, как бабушка говорила ей о видении, но только однажды ей удалось почти вплотную подойти к нему. Зато теперь, глядя на алтарь, она видела его не совсем таким, каким он был на самом деле, да и в комнате как будто сгустился мрак, несмотря на яркое солнце за окнами. Вокруг алтаря в ее видении стояли бесформенные фигуры… Мужчины в балахонах… А на алтаре лежало тело… Тело женщины…

Страх, ужас завладели Рашель. Она задрожала, и не просто задрожала, а почти забилась в конвульсиях… В первый раз после смерти бабушки она учуяла смертный холод и отступила назад, не смея отвести глаз от алтаря, не смея повернуться к нему спиной, не смея бежать, чтобы ее чудовищное видение не обернулась правдой. Тим оглянулся от алтаря.

— Что ты?

Он помрачнел, даже разозлился. Рашель отлично это видела, но ничто, никакая сила на земле не могла заставить ее войти в комнату с алтарем. Здесь жило зло, и даже воздух был пропитан им. Рашель вспомнила цыганский жест, отгоняющий злую силу, и вышла в коридор.

— Рашель…

— Нет!.. Нет! Я не могу!

Тим был в восторге. Его раздражение мгновенно улетучилось, когда он заглянул ей в глаза. Наверно, она что-то учуяла… Может быть, увидела… Черт, она отлично подходит для его целей!.. Просто создана для них. Он чувствовал, как в нем прибавляется сил. Даже голова закружилась в предвкушении неземного могущества.

— Глупая девочка, тут нечего бояться!

У него переменился голос, стал низким, глуховатым и торжествующим, словно ее страх доставлял ему удовольствие.

Не надо было приезжать сюда, поняла Рашель. Здесь все чужое и опасное… Она чувствовала, что тут ей грозит беда. Запах зла и разложения исходил от этого места… От Тима тоже. В первый раз она увидела его таким, каким должна была увидеть сразу.

Слабый и опасный, он привез Рашель сюда ради каких-то целей, которые ей недоступны, но которые опасны для ее жизни. Она ощутила такой страх, какого не знала никогда прежде. Все здесь грозило ей злом, и ощущение опасности давило.

На обратном пути по узкому коридору она чувствовала, что задыхается, и когда они наконец выбрались в другой коридор с несколькими дверями, Рашель обнаружила, что, несмотря на могильный холод, засевший у нее в сердце,

вся она покрылась потом.

Снаружи послышался шум мотора. Тим нахмурился и подошел к окну. Слишком рано для остальных. Они должны приехать утром. Кто посмел нарушить его уединение?

Выглянув во двор, Тим сразу понял, что приехал его дед, и его охватила ярость. Что старику понадобилось в Марчингтоне? Он же в Шотландии. И Тим сжал кулаки.

Лорд Марчингтон никогда не обманывался красотой и обаянием своего внука. Очень давно, когда он еще был маленьким мальчиком, ему пришлось столкнуться в саду со старухой, которая без устали ходила взад и вперед, разговаривая сама с собой. Маленький Адам подошел к ней, чтобы спросить, кто она и что делает в саду его матери, но вдруг ощутил такое исходящее от нее зло, что подался назад. Она бросилась за ним, да так быстро, словно не была древней старухой, и мальчик испугался. Хотя он был довольно высоким и сильным для своих шести лет, потребовалось вмешательство няни и гувернантки, чтобы разжать пальцы старухи, сомкнувшиеся у него на шее.

Позднее отец постарался как можно спокойнее объяснить ему, что старуха — его старшая сестра, и, пока он не родился, тешила себя мыслями о том, как ее сын в один прекрасный день станет владельцем титула и земель. Она была единственной дочерью своего отца, и наследников-мужчин в семье не было. Когда же ей исполнилось двадцать лет и она уже стала женой и матерью, вопреки всякому здравому смыслу, у ее родителей появился сын и наследник. Муж сразу сообразил, что их сын не получит титул, и бросил ее. От шока в голове у нее помутилось, по крайней мере, так сказал Адаму отец, и прошло несколько лет, прежде чем он сообразил, что совсем не горе из-за потери мужа привело ее в такое состояние, а неистребимая ненависть к брату.

Иногда, заглядывая в глаза своего внука, лорд Марчингтон видел в них ту же ненависть и ту же зависть, которыми когда-то горели глаза старухи. В титулованных семьях, в которых поколение за поколением кузены женились на кузинах, душевные недуги не были редкостью… Однако сумасшествие и страсть к убийству не объяснишь очаровательной эксцентричностью богачей. Непростительно молчать о такой опасности, ведь могут пострадать люди.

Не в первый раз лорд Марчингтон забеспокоился о своем внуке и наследнике.

Ему позвонил один из его старых друзей из Оксфорда и предупредил, что Тим замечен в употреблении наркотиков, из-за чего, собственно, старик и нагрянул из Шотландии. Пока он не увидел машину Тима, ему и в голову не приходило, что внук может приехать на уик-энд домой, но это не обрадовало его, наоборот, внушило еще большие опасения.

— В чем дело? — спросила Рашель, увидев тень раздражения на лице Тима.

— Приехал дед.

Он проговорил это спокойно, словно не усматривал в этом ничего особенного, но Рашель почувствовала, как в нем поднимается ненависть.

— Поехали, — приказал он. — Возвращаемся в Оксфорд.

В это мгновение Рашель окончательно поняла, что в Марчингтон он привез ее вовсе не для знакомства с членами своей семьи. Снова она почувствовала холодок, повеявший на нее в часовне, увидела белое тело на алтаре и ощутила присутствие смерти.

Лорд Марчингтон удивился при виде девушки. Тим никогда не привозил своих любовников, ни девушек, ни юношей, в Марчингтон. Граф не был дураком… Он отлично знал о бисексуальности своего внука… Однако рассчитывал, что в один прекрасный день ему придется жениться и произвести на свет сына и наследника, поэтому не очень волновался на этот счет. Его беспокоило только одно — внук мог обесчестить имя Марчингтонов.

Поделиться с друзьями: