Мстительница
Шрифт:
— Хорошо, убедила. Минус сестра. — Гепатит наконец прекратил бродить по кабинету и присел на краешек рабочего кресла. — Кто еще? Горничная?
— Домработницу рассчитали еще год назад. Она не в курсах.
— А кто ведет хозяйство?
— Та же самая медсестра. Ее хватает на всё.
— Положим, что так, — рассеянно пробормотал Гепатит. — Кто еще вхож в дом?
— Только один человек.
— Бондаренко?
— Он самый.
— Всё, — неожиданно закрыл эту тему Олег. — С этим вопросом всё ясно. Теперь рассказывай о девчонке. Той, что сейчас топчет зону вместо впавшей в ступор наркоши. Той, кому предстоит подменить эту шалаву уже во второй раз… Оля, достать тебе еще лимонаду?
…Они проговорили без перерыва четыре часа подряд. О Герде и ее подруге Диане. О женской зоне, расположенной в десяти километрах
«…и которую просто грех не использовать в предстоящей работе, эту ниточку, — единодушно решили Ольга и Ласковая Смерть, — если, конечно, еще согласимся врубиться во всю эту шухму. Тогда придется начинать с того, что искать подходы к этому Юрию Ивановичу. Втереться к нему в доверие, смарьяжить [90] его на небольшой разгуляй с профурами с зоны. Устроить всё так, чтобы в качестве этих профур на дом к Чудинову доставили именно Герду и ее закадычку Диану…»
90
Смарьяжить (уголовн.) — подбить на что-либо, спровоцировать.
— Ша! — вдруг решил прекратить строительство планов Олег. — Увлеклись. Всё это обсудим попозже. Сперва дождусь, когда на меня опять выйдут от Бондаренко. Позавчера я им сказал, что дам ответ через три дня. Значит, позвонят завтра. У них разработан какой-то близнец. [91] Посмотрю, что из него можно использовать в этом Новомосковске. А использовать, думаю, можно будет немало. В «…Пинкертоне» работают далеко не дилетанты, и если уж они написали какой-то сценарий, то сделали это добротно…
91
Близнец (уголовн.) — наводка, сценарий преступления.
— Так ты уже точно решил браться за это? — перебила Ольга.
— Решу после того, как с глазу на глаз поговорю с Бондаренко. Но, вообще-то, против этой работы я ничего не имею. Больше того, я всеми лапами «за»! На то, как опять пустят в дело девчонку, когда выдерну им ее с зоны, как выдадут ее за Богдановскую наследницу, как потом избавятся от этой матрешки, когда станет больше им не нужна, мне наплевать. Не мои заботы. Беспокоит другое. Всё вроде срастается: и двойница вольтанутой миллиардерши, и новомосковский карман, и то, что его давно пора замочить, чтобы не путался под ногами, и зип, на котором, без вариантов, есть нечто такое, что поможет установить контроль кое над кем из власть предержащих. Но никоим боком не лезет сюда эта Гердина закадычка Диана. Она-то какого рожна нужна этим деятелям?!!
— Вот пересечешься с Бондаренко, может, и выяснишь. — Ольга поднялась из кресла, собралась уходить. — Меня на твоем месте куда больше беспокоила бы не эта дешевая погремушка, а совершенно другое. — Не спеша объявлять, что же именно, она вышла в прихожую, скинула тапочки, втиснула мозолистые ступни в заношенные потрескавшиеся туфли.
— Говори-говори, — подстегнул ее Гепатит.
— А чего говорить, если ты предполагаешь точно такой же расклад, только помалкиваешь? Кому, как не мне, отлично известно, что чутьем тебя Бог не обидел.
— Говори-говори, — усмехнувшись, повторил Ласковая Смерть, — что тебя беспокоит.
— Не верю я что-то, что это заказ Бондаренко. На этот раз он только посредник. У него за спиной скрывается кто-то еще. Потому что, во-первых, очень не хочет светиться. А во-вторых, использует то, что «…Пинкертон» — твой самый надежный клиент, которого ты проверил тысячу раз. Которому ты никогда не отказывал. Не откажешь и на этот раз.
— Не откажу, — покачал головой Гепатит. — Потому, что у меня свои виды на эту аферу. Если всё здесь хотя бы наполовину выглядит
так, как я сейчас вижу, меня ждет самое грандиозное дело, за которое, если его проверну, я буду достоин, как минимум, памятника…— Только не на могиле, — успела вставить свое пожелание Ольга.
— Только не там. А насчет того, что я предполагаю такой расклад, при котором задействован кто-то еще, ты не права. Я не предполагаю. Я в этом уверен. Бондаренко по жизни сутенер, рэкетир, шантажист, но не более. Даже если бы ему в башню пришла такая отчаянная мыслишка — использовать ситуацию и захватить в свои руки один из мощнейших концернов России — он поспешил бы заштриховаться от нее как можно подальше. Он один ни на что не способен! Он марионетка! А у марионеток всегда есть хозяин, который дергает за ниточки и приводит их в движение… Оль, ведь не надо тебе говорить, что мне, кровь из носа, надо узнать, кто этот хозяин! И чем скорее, тем лучше! Конечно, я понимаю, что этот подсолнух [92] серьезно шифруется, и, скорее всего, сам Бондаренко не представляет, на кого он работает. Здесь цепь, притом очень длинная. Будет непросто перебрать от звенышка к звенышку, пока дойдешь до конца. Это может занять кучу времени. Поэтому я не определяю тебе никаких жестких сроков. Только прошу: поскорее! Сегодня же распорядись…
92
Подсолнух (уголовн.) — человек.
— Еще вчера я распорядилась, — самодовольно перебила Ольга Олега, — установить за пациентом круглосуточную наружку, направила в Питер лучших спецов. Проверяются все контакты по сотовому Бондаренко за последние десять дней. Кариес [93] уже влез к нему в компьютер. Всё это выльется тебе в такую копеечку!.. Гепатит, слышь? А не лучше ли забить на весь этот левак? Уж больно он стремный. У меня предчувствие…
— У меня тоже. — Ласковая Смерть привычно сперва посмотрел в глазок, потом повернул ключ и распахнул надежную железную дверь. — Хорошее предчувствие, что всё будет путем. У меня, кажется, появился наконец достойный противник. Как давно я мечтал оттянуться по полной программе! Мечты сбываются… До свидания, Оля. Звони.
93
Здесь искаженное от curious (англ.) — любопытный.
Он не закрыл дверь за ней сразу. Стоял на пороге, пока улшая и предприимчивая чертовка, внешне больше похожая на безденежную халду, нежели на «начальницу службы разведки», умело управляющую огромный штатом агентов, и ни разу не подводившая своего патрона, не дождалась лифта и не уехала вниз, где ее возле подъезда дожидалась дряхлая «Мазда» с испорченным климат-контролем.
Подготовка к операции в Новомосковске заняла больше месяца. Андрей, весь на изменах из-за того, что дело затягивается, ежедневно мандрычил [94] Гепатита по сотовому: «Олег, как дела? Есть что-нибудь новенькое?»
94
Мандрычить(уголовн.) — надоедать, докучать.
Ласковая Смерть в ответ веселился: «Ты меня уже не на шутку добыл, Бондаренко. Доиграешься, что отключу телефон. А дела движутся. Медленно, но верно. Ты же в курсах, что я не привык торопиться. Мой принцип: „Лучше где-то необоснованно израсходовать чуток лишнего времени, чем рисковать потерять всё“. Так что не пузырись [95] понапрасну, не трать драгоценные нервные клетки. Пока всё о'кей».
Дела, действительно, двигались. Медленно, но верно. Одновременно в двух направлениях.
95
Пузыриться(слэнг) — нервничать.