Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мумия блондинки (Сборник)
Шрифт:

— Все подготовлено?

— Да, мой сотрудник сейчас привезет сюда Картериса.

Итак, фамилия Стива была произнесена — больше сомнений не оставалось.

Даже не помню, как я выбралась из этого темного здания, и не сразу заметила двух мужчин, направлявшихся в мою сторону. Один из них, низкий, коренастый и какой-то незаметный, явно был полицейским в гражданской одежде. А рядом шагал высокий, стройный красавец в светло-сером костюме. Стив Картерис.

Я не знала, что делать. Они были уже так близко, что вряд ли я сумела бы избежать с ними встречи. Но что я могла сейчас сказать Стиву? Я заставила себя идти, не глядя на них, но чувствовала каждый их шаг.

Ли!

Я взглянула на Стива. Он стоял рядом с полицейским и смотрел на меня твердо, но с болью в глазах.

— Ли, я хочу, чтобы ты кое-что узнала, прежде чем все закончится. Сегодня утром в гараже я не хотел причинить тебе зла. Мне не пришло в голову, что ты выпрыгнешь...

— Все в порядке, Стив,— прошептала я,— все в порядке.

Больше я ничего не смогла сказать — меня душили слезы. Я повернулась и побежала к Пигот-холлу. Мельком я заметила, что рядом с машиной Стива стояла другая.

Потом сидела одна в своей комнате. Теперь она стала для меня хранилищем таких тяжелых воспоминаний, о которых хотелось забыть. Я сидела на стуле, спиной к окну, уставившись в одну точку на стене, и ждала лейтенанта.

Затрудняюсь сказать, как долго я так просидела. Теперь, решившись взглянуть правде в глаза, я ясно увидела всю картину. Стив повез Г рейс со станции техобслуживания в тот вечер. Ему было легко догадаться, что она задумала покончить с собой. Возможно, она даже намекнула ему об этом и сообщила про то безумное завещание, по которому я могла унаследовать теперь уже несуществующие сто пятьдесят тысяч долларов. Потом она рассталась с ним, оставила ему меховую шубку и свои письма. Стив все их прочел и знал правду с самого начала.

А вчера вечером он появился среди кустов английского. сада, когда я наблюдала за разговором Мерсии с Нормой. Он мог услышать слова Нормы о том, что теперь она знает подлинное объяснение событий. А раз так, то ее нужно убить. У Ника Додда, живущего с ним в одной комнате, он выведал все подробности о праздничном освещении, уговорил Элейн попозировать на галерее, что дало ему безупречное алиби. Позднее Стив был с лейтенантом Трентом в предполагаемое время убийства Нормы.

Стив всегда занимал особое место в моей жизни. Он был веселым, внимательным, очень добрым и всегда откровенным. Он был моим другом, и сейчас я поняла, что всегда в нем нуждалась. Все эти годы, когда Джерри был для меня несбыточной мечтой, рядом находился Стив. А вчера вечером он сказал, что любит меня. Неужели только потому, что решил, будто я стану богатой, Стив мог пойти на такую низость?!

Я сидела и в отчаянии думала, что больше никому не смогу верить, когда внезапно открылась дверь и вошел лейтенант Трент. Я поднялась. С минуту мы постояли, глядя друг на друга.

Его серые глаза смотрели на меня тепло и сочувственно.

— Так все кончено?

— Кончено. Он полностью признался. Так ему гораздо легче. Шеф Дордан сейчас отправит его в управление. Через несколько минут они заедут сюда за мной. Так что я ухожу из вашей жизни — настало время. Очень жаль, что все так получилось. Прошу вас, не таите на меня зла за это, хорошо?

Я кивнула.

— Вы только выполнили свою обязанность. Я просто не могу поверить, что такое могло случиться.

— Вы его любили? — тихо спросил он.

— Конечно любила. Ужасно любила.

— Я так и думал. Когда-то мне казалось, что вы слегка влюблены в Стива Картериса.

— Да, вы правы. Наверное, так... если можно одновременно любить двоих.

Трент взял меня за руку.

— Девочка, если человек молод, он сможет все. Может до безумия влюбиться сразу и в пятнадцать человек.

Может вообразить себя влюбленным, когда на самом деле — это только старые воспоминания. И может в одночасье разлюбить. Да-да, если ты молод и постараешься, то тебе по плечу все.

Он крепко пожал мне руку.

— О’кей, Ли Ловеринг. В один прекрасный день мы снова встретимся, и все случившееся покажется нам дурным сном. Удар был сильный, согласен, но он не смог сбить вас с ног.— И Трент вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

Я машинально подошла к окну. Солнце спряталось за набежавшую тучку. Собирался дождь, кампус выглядел серым и мрачным. Машина Стива, наполовину скрытая молодой весенней листвой тополей, по-прежнему стояла у покрытой гравием подъездной дороги. Вторая машина — рядом. Я смутно видела сидящих в ней людей, но инстинктивно старалась не приглядываться, боясь узнать среди сидевших арестованного Стива. Я видела, как Трент торопливо сбежал по ступенькам. Тут же появился Дордан, и они вместе прошли через двор и скрылись в административном корпусе.

В этот момент раздался тихий стук в дверь, и в комнату вошла Элейн. На ней было черное платье, бледное лицо казалось измученным. Подойдя ко мне, она положила руки мне на плечи.

— Дорогая, мне пришлось им сказать. Именно он попросил меня постоять на галерее в луче прожектора, чтобы все смогли оценить мою спину. Тогда все это казалось мне просто дурацкой шуткой. Я и не подозревала его ни в чем, да и сейчас чувствовала себя настоящей предательницей, сообщив об этом полиции, но, в конце концов, он же не пожалел Норму!

— Конечно, ты должна была сказать! — в отчаянии воскликнула я.

— Дорогая, но ведь я понимаю, как все это ужасно для тебя. Ты же любила его...

— Тебе еще тяжелее, чем мне.

Я снова выглянула в окно. Дордан с Трентом вышли из административного корпуса и направлялись к полицейской машине.

— Ли, дорогая,— продолжала Элейн,— я сейчас встретила лейтенанта Трента, и он просил передать тебе письмо.

Она вынула из сумочки конверт и подала его мне. Я взглянула на него без особого интереса. Обычный конверт с напечатанным на нем моим именем.

Я уже хотела распечатать его, когда Элейн тихо ахнула, глядя в окно.

— Посмотри, Ли, что там происходит... Не то драка, не то еще что-то, совершенно непонятное...

Тополя мешали разглядеть происходившее в кампусе. Вокруг полицейской машины творилась неразбериха, дверца распахнулась, полицейский в гражданском споткнулся и упал на дорогу. Послышались приглушенные крики, резко прогремел пистолетный выстрел. Еще один полицейский метнулся в сторону от машины.

Внезапно в просвете листвы я увидела третью фигуру, бегущую к машине,— Стива. Ее дверца распахнулась и со стуком захлопнулась. Снова раздались предупреждающие крики, взревел мотор внезапно ожившего автомобиля.

— Ли, он хочет сбежать!

Теперь я увидела мчавшуюся машину Стива, следом бежал полицейский. Она летела прямо на шефа Дордана и лейтенанта Трента, с каждой секундой набирая скорость. Дордан двинулся было навстречу, пытаясь преградить ей путь, но лейтенант схватил его за руку и оттащил в сторону. Машина пронеслась мимо в двух шагах от них.

Она мчалась как-то пугающе странно, словно ею никто не управлял: не свернув к воротам колледжа, с ревом понеслась к учебному корпусу. Вдруг машина свернула с дороги и, подпрыгивая на неровностях, понеслась через лужайку. И тут я заметила прямо перед ней старый, толстенный дуб. Раздался треск, скрежет и грохот — на полном ходу машина врезалась в этого гиганта и, подпрыгнув, как живая, завалилась набок.

Поделиться с друзьями: