Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бени принялся показывать монстру другие симво­лы, стараясь хотя бы замедлить его приближение. Он продемонстрировал меч и полумесяц, медальон индуистов и маленькую фигурку Будды, одновременно про­износя слова благословения на арабском, хинди, ки­тайском и даже что-то на латыни. Последнее было сде­лано на всякий случай: вдруг это неуклюжее чудови­ще связано с католицизмом?

Мумия протянула вперед свою костлявую руку. Но не для того, чтобы осенить Бени знаком святого крес­та. Она тянулась к горлу несчастного венгра.

Всхлипывая от ужаса, Бени вытащил звезду Дави­да и залепетал молитву на иврите...

...и мумия замерла на месте,

словно до нее дошли слова Бени.

«Забавно, – пронеслось в голове мадьяра. – А с виду и не скажешь, что еврей».

Полуразложившаяся рука опустилась, и эти, по­чему-то до боли знакомые, глаза пристально смотре­ли на Бени, который все никак не унимался и продол­жал читать молитву.

Мумия заговорила, ее голос зарокотал, словно из­ливающаяся пузырящаяся лава:

– Ты говоришь на языке рабов.

Правда, эти слова были произнесены на древнееги­петском языке, и их смысл не дошел до Бени. Но за­тем мумия перешла на иврит, который был доступен венгру.

– Я Имхотеп... служи мне... и награда... будет щедрой.

И мумия, словно царапая себя, извлекла откуда-то из-за разодранных бинтов небольшой предмет, кото­рый на ладони протянула Бени. Среди шевелящихся личинок лежал кусочек золота с драгоценными кам­нями. Это был осколок одного из сосудов, того само­го, который оказался разбитым, когда американцы обнаружили сокровища.

– Где священные сосуды Анк-су-намун? – спро­сила мумия на иврите.

– Я помогу вам отыскать их, – ответил Бени мон­стру на том же языке.

* * *

В это время на поверхности члены обеих экспеди­ций поспешно свернули лагерь и погрузили тюки на лошадей и верблюдов.

Хендерсон и Дэниэлс помогли своему ослепшему другу вскарабкаться в седло, дали ему в руки поводья и обещали, что будут всю дорогу рядом с ним. Бернс ничего не мог ответить им. Сейчас он больше походил на живой труп, хотя, по крайней мере, держался в сед­ле и не падал с лошади.

О'Коннелл помог Эвелин сесть верхом на верблюда. Она с сожалением смотрела на доктора Чемберлена. Тот уже был в седле и крепко прижимал к себе Кни­гу Мертвых, словно та служила ему амулетом, способ­ным помочь пересечь бескрайнюю пустыню, ожидающую путников.

– Пусть эта штука остается у него, – махнул ру­кой О'Коннелл. – Для нас теперь самое главное – выжить.

Девушка безнадежно кивнула и ответила:

– Ты прав... Рик.

Он улыбнулся:

– Давай возвращаться к цивилизации, Эвелин... к нашей цивилизации.

О'Коннелл и Джонатан оседлали своих верблюдов, и вся группа тронулась в путь по освещенной луной, обдуваемой ветром пустыне. Люди с радостью поки­дали руины Хамунаптры, оставляя позади нетрону­тыми несметные сокровища фараонов.

Они торопились уехать, а потому не видели, как там, в Городе Мертвых, пробив слой песка, резко вы­нырнула из-под земли костлявая рука.

Зато все они хорошо услышали пронзительный леденящий кровь крик мумии, эхом полетевший над песками. Они поняли: Ардет-бей оказался прав. Ни одно современное оружие не могло убить Того, Чье Имя Не Называется.

И тогда они осознали, что им действительно удалось вернуть к жизни Несущего Смерть.

Часть третья

МЕСТЬ МУМИИ 

Каир, 1925

год 

Глава 15 «Пристанище»

В самом южном пригороде Каира раскорячился, словно присев на корточки, форт Стэк. Он был так назван в честь убитого генерал-губернатора сэра Ли Стэка. Сложенные из необожженного кирпича стены внутреннего дворика напоминали О'Коннеллу сторожевой пост времен освоения Дикого Запада. Не так давно Британская империя самоустранилась от управления этими территориями. Королем был избран Фуад Первый, нобританские войска оставались здесь как гарант безопасности.

Итак, в форт Стэк, над которым на знойном ветерке лениво полоскался британский флаг, и прибыл растрепанный и запыленный караван двух объединившихся экспедиций: мисс Карнахэн и американцев. Всем им необходимо было пристанище, после лишений, палящего солнца пустыни, не говоря уже о других бедствиях, включая и воскрешенную мумию. После трехдневных странствий от оазиса к оазису, они наконец доплелись до ворот форта и, предъявив документы, получили возможность отдохнуть.

Два дня члены обеих экспедиций предавались в основном сиу за надежными стенами крепости. Комендант благосклонно разрешил им питаться в офицерской столовой гарнизона. И если кто-то из кладоискателей и покидал территорию форта, то лишь для того, чтобы посетить ближайший кабак, где коротали свободное время солдаты и офицеры.

На второй день в форт стараниями посланного за ним Джонатана прибыл огромный чемодан с вещами Эвелин и ее белая кошка Клео. О'Коннелл с великим трудом втащил на второй этаж, в апартаменты мисс Карнахэн, этот тяжеленный пароходный кофр, а девушка следуя за Риком, поглаживала урчащую от удовольствия кошку.

Когда наступил третий день их пребывания в форте, Эвелин пригласила О'Коннелла к себе. Она занимала две большие комнаты, которые выходили окнами во внутренний дворик. Рик застал Эвелин за весьма странным занятием. Девушка перекладывала свои туалеты из шкафа в спальне, обставленной в казарменном стиле, обратно в пароходный кофр. Без всяких предисловий она сказала Рику, что объявляет о начале следующей экспедиции в Хамунаптру. И, конечно же, пригласила его участвовать в ней.

Он замер на месте, ошеломленный этой новостью, и молча наблюдал за тем, как Эвелин переходит от шкафа к чемодану и обратно. Ее движения стали какими-то неженственными, не говоря уже об одежде. Сегодня Эвелин нарядилась в белую рубашку, брюки до колен и черные сапоги. Оставалось добавить сюда хлыст, и можно было отправляться охотиться на лис.

– Как? Ты задумала еще одну экспедицию?

– Да, – тут же подтвердила девушка. – Но на этот раз надо обо всем хорошенько позаботиться. Я хочу нанять достойную бригаду копателей. Мне необходимо запастись надежным оборудованием, ну, и оружием, конечно...

– Эвелин, я же сам лично подстрелил его из штуцера!

Кошка забралась в чемодан. Эвелин аккуратно вынула белоснежное животное и вместо него положила в кофр стопку нижнего белья.

– Теперь я хочу, чтобы ты отыскал мне несколько смелых сообразительных парней, желательно из солдат удачи...

– Таких, как Хендерсон и его команда? Ты видела, какими молодцами они себя показали? Послушай, нам с тобой прекрасно известно, что мумия мертва, вернее, снова мертва... Я же разнес на куски этого ублюдка! Прости за выражение.

Поделиться с друзьями: