Мустанг
Шрифт:
1
Ровно в десять утра Лорен Хардеман Третий постучал шариковой ручкой по столу, открыв годовое собрание акционеров «ХВ моторс, инкорпорейтед». Присутствовали он, Бетси, Роберта, Анджело и Джеймс Рэндолф, директор фонда Хардемана.
— Председатель отмечает, — в голосе Лорена слышался сарказм, — что Элизабет, виконтесса Невилл, имеет доверенности от ее матери, Алисии Хардеман, и ее тети Энн, княгини Алехиной. Сие означает, что моя дочь голосует за триста тысяч акций.
Бетси ослепительно ему улыбнулась.
— Не совсем
Лорен повернулся к юристу компании Неду Хогану, устроившемуся на стуле за его спиной.
— Она может представлять доверенности в день собрания?
Юрист кивнул.
— Прекрасно, — пренебрежительно бросил Лорен. — Значит, у тебя триста тысяч акций плюс довесок. А почему эти шестеро или их наследники выдали тебе доверенности?
Бетси вновь улыбнулась.
— Потому что я попросила их об этом, а ты их проигнорировал. Потому что в сравнении с тобой они рассматривают меня более достойным наследником Номера Один.
— Отлично, отлично. Значит, у тебя чуть больше трети голосующих акций. Бетси кивнула.
— Председатель также получил заявление, направленное мною десять дней тому назад.
— Его получил юрист, — кивнул Лорен. — Он разъяснил мне, что «Заявление о совместном голосовании» указывает на то, что акционер, представляющий тридцать процентов акций, желает выдвинуть в совет директоров одного представителя.
— Это следует из корпоративного законодательства. Защита прав мелких акционеров. А имея больше тридцати четырех процентов голосующих акций, почти тридцать пять, мелкие акционеры вправе рассчитывать на два места в совете директоров из пяти человек.
Лорен вновь обернулся к юристу. Тому не оставалось ничего другого, как кивнуть.
— С тридцатью процентами — нет. Но, если у них практически тридцать пять...
Лорен взглянул на Бетси, лицо его побагровело от гнева.
— Что ж, так кого из наших директоров ты хотела бы вывести из совета? И кто их заменит? Бетси хохотнула.
— Кого выводить — это твое дело. А я предлагаю ввести в совет меня и Анджело Перино. Тут подала голос Роберта.
— Предлагаю прервать собрание акционеров на один час.
2
После ленча вновь избранный совет директоров собрался за тем же столом. Лорен, Роберта, Джеймс Рэндолф, Бетси и Анджело. Отсутствовали профессор Мюллер и конгрессмен Брайли.
— Почти семейный совет, — прокомментировал Лорен.
Роберта под столом коснулась его руки. После завершения собрания акционеров и во время перерыва на ленч она пыталась его успокоить. Даже ублажила его, вместо того чтобы позволить ему ублажить себя, а когда и это не помогло, налила ему шотландского.
— Вношу
предложение переизбрать мистера Ло-рена Хардемана Третьего председателем совета директоров и президентом «ХВ моторе, инкорпорей-тед», — нарушила затянувшуюся паузу Бетси.— Поддерживаю предложение, — подал голос Анджело.
— Кто «за»? — спросил Лорен. Все подняли руки.
— Вношу предложение, — продолжала Бетси, — избрать мистера Анджело Перино вице-председателем совета директоров и исполнительным вице-президентом корпорации.
Кровь вновь бросилась Лорену в лицо, но Роберта не дала ему произнести ни слова.
— Поддерживаю предложение. Лорен тяжело вздохнул.
— Кто «за»?
Когда поднялась рука его жены, он поднял и свою.
Последовал их примеру и Рэндолф.
3
Обедали Бетси и Анджело в «Ренессанс-Центре». С лица Бетси не сходила улыбка.
— Хватило одного голоса. Откровенно говоря, Роберта меня удивила. Я и представить себе не могла, что она на такое способна. Так что абсолютный контроль моего отца под большим вопросом.
Анджело покачал головой.
— На это не рассчитывай. Роберта — не пешка, и просто так она не сдастся. Похоже, она решила, что тут бороться не за что. Она хочет дать нам шанс проявить себя. А вот победу в настоящей битве она просто так не отдаст.
— Когда ты собираешься поставить вопрос об электромобиле?
— Еще рано. Вот тогда мы схлестнемся по-настоящему.
— А может, раньше, когда отец попытается продать свои акции Фроулиху?
Анджело вновь покачал головой.
— Фроулих их не купит, если не сможет одновременно приобрести акции фонда и установить полный контроль над компанией. А тут ему понадобятся наличные.
Улыбка Бетси стала шире.
— Надеюсь, ты не перехитришь сам себя. Она хотела накрыть его руку своей, но Анджело убрал руку.
— Бетси, ты не заметила, что за нами следят?
— Что ты такое говоришь?
— Сразу не оглядывайся, но за столиком у фонтана сидят мужчина с пулеобразной головой и крашеная блондинка.
— Ты уверен?
Он пожал плечами.
— Я это выясню.
— Господи, только этого нам не хватало.
— Мне надо позвонить. Пристально на них не смотри. Если будешь оглядывать зал, не уделяй им особого внимания. Я вернусь через несколько минут.
4
Полтора часа спустя Анджело и Бетси встали из-за стола. Вместо того, чтобы подняться в номера, они вышли на автостоянку и погуляли между рядами автомобилей, прежде чем вернуться в отель.
Мужчина, следивший за ними, после удара дубинкой по голове рухнул на капот «вольво», а затем медленно сполз на землю. Второй удар достался женщине прямо в лицо. Упала и она, с разможженным носом и сломанной скулой.
Еще через десять минут в дверь номера Анджело на восемнадцатом этаже осторожно постучали. Он выждал минуту, потом подошел к двери, открыл ее и поднял с пола белую визитную карточку с уголком, побуревшим от крови. На ней было написано: