Мужчина ее мечты
Шрифт:
Четверг прошел спокойно. Но во время ужина у Йена случился очередной приступ. Фиделия немедленно увела Бетани из кухни, чтобы малышка не видела мук Йена. Хизер молила его принять болеутоляющие таблетки, но он стоически отказался. Через полчаса конвульсий он наконец впал в мирный смертный сон.
Хизер закончила палантин для первого платья и приступила к конструированию второго. По мере того как шло время, она поймала себя на том, что с нетерпением ждет появления Жан-Люка.
Он появился, как всегда красивый, в половине девятого. У
Жан-Люк смотрел, как она работает. Йен проснулся и нетвердо поднялся на ноги, желая проверить, не подрос ли. Хизер протянула сантиметровую ленту.
— Поздравляю, — объявил Робби. — Ты вырос на шесть дюймов. И побриться тебе не помешало бы.
С широкой улыбкой Йен потер щетину на подбородке.
— Нужно отпраздновать это бутылкой блиски, — предложил Финеас.
Йен рассмеялся:
— Ты всегда ищешь повод приложиться к блиски.
— У меня припрятана бутылочка в помещении охраны, — сообщил Робби. — Идемте.
Трое вампиров удалились, оставив Хизер наедине с Жан-Люком.
— Смесь искусственной крови и шотландского виски, — пояснил Жан-Люк. — Создав вампирскую кухню синтеза, Роман сделал нашу еду куда более разнообразной.
Хизер состроила гримасу.
— Шутишь?
— Вовсе нет. У нас есть теперь шоколад, кровь с шоколадом, любимый напиток дам, «Баббли-Блад», кровь с шампанским, для особых случаев.
Хизер рассмеялась:
— Для каких таких случаев? Переезд в новый, модернизированный гроб?
Уголок его рта пополз вверх.
— Теперь ты смеешься надо мной. Ты же знаешь, где я сплю. Отнюдь не в гробу.
При мысли о его кровати ее лицо обдало жаром.
— Хочешь посмотреть, над чем я работаю? Идем ко мне в кабинет.
Хизер сделала глубокий вдох.
— Могу заглянуть на минуточку.
— Вот и славно. — Жан-Люк неспешно направился к двери. Он, похоже, понимал, что не стоит торопить время. Пусть привыкнет. Пусть найдет ответы.
— Зачем ты приехал в Техас? — поинтересовалась Хизер, когда они вышли в коридор.
— Мне нужно было исчезнуть. Средства массовой информации то и дело задают вопрос: почему я не старею?
— И ты решил скрыться?
Жан-Люк кивнул.
— На двадцать пять лет. Потом вернусь в Париж под видом собственного сына.
Хизер хотела его спросить, не мечтал ли он о настоящем сыне, но для этого ей не хватило смелости.
— Значит, какое-то время проведешь в Шнитцельберге?
— Я могу менять места своего пребывания, но должен соблюдать осторожность, чтобы не засветиться в средствах массовой информации.
— Но как вы путешествуете? — Они вошли в демонстрационный зал, и Хизер остановилась. — Только не говори, что вас перевозят в гробу в грузовом отсеке «боинга».
Жан-Люк поморщился:
— Это было бы чудовищно. На самом деле, путешествовать нам очень просто. Мы просто телепортируем.
—
Телепортируете? Никто не умеет этого делать, разве что в фантастических фильмах.— Вампиры умеют.
Хизер утратила дар речи. Она обвела взглядом демонстрационный зал, и когда повернулась к Жан-Люку, тот исчез.
Она невольно вскрикнула.
— Жан-Люк?
— Да.
Вздрогнув, резко повернулась. Он стоял за ее спиной.
— Я ничего не успела заметить.
— Это бывает очень удобно. Именно так моя охрана доставила сюда игрушки твоей дочери.
Хизер прищурилась:
— Выходит, ты и ко мне в спальню можешь проникнуть в любое время, даже если заперты двери?
— Могу, только не забывай, что я человек благородный.
— Значит, и Луи может телепортировать сюда. — От этой мысли она содрогнулась. — И прямиком направиться ко мне в спальню…
— Хизер, — перебил ее Жан-Люк, дотронувшись до плеча. — Если в здание кто-то проникает, срабатывает сигнализация. Она сработала прошлой ночью, когда Симона вернулась в дом.
— Ага. Вот, оказывается, почему ты вломился ко мне в комнату.
— Ну да.
Жан-Люк действительно заботился о ее безопасности.
— Я благодарна вам всем за то, что вы с таким рвением нас охраняете.
Он улыбнулся:
— Думаю, когда все закончится, нам нужно будет устроить свидание.
— Пообедать вместе или сходить в кино? — усмехнулась Хизер. — Но выступать в роли обеда я как-то не готова.
— Нет, но я мог бы перенести тебя куда-нибудь подальше от чужих глаз — например, в замок Ангуса в Шотландии или на виллу Романа в Тоскане.
Вот плут. Он дразнил ее морковкой, зная, что она не сможет устоять.
— У меня есть вампиры-друзья по всему миру, которые будут рады нас принять, — продолжал Жан-Люк. — Главное, чтобы меня не узнали. И не взошло солнце.
— Хочешь сказать, что можешь взять меня с собой, когда телепортируешь?
— Да. Это достаточно просто. Уверяю.
— Тебе легко говорить, — возразила Хизер. — Собираешься превратить меня в нечто… вроде пара, надеясь, что потом я материализуюсь в первозданном виде.
— Это совершенно безопасно.
— Но мне так не кажется.
Жан-Люк наклонил голову, изучая ее.
— Давай покажу, как это работает, чтобы в будущем не волновалась.
Хизер отступила на шаг.
— Волнения меня не смущают. Я к ним на самом деле привыкла.
— Мы переместимся ко мне в кабинет, и только. — Он указал на окно второго этажа, выходящее в демонстрационный зал. — Потом, когда возьму тебя в более дальнее путешествие, ты уже не будешь бояться.
Боже, он умел быть убедительным.
— Возможно, я и соглашусь на свидание в будущем, но это не значит, что разрешаю тебе за мной ухаживать.
— Отлично. А сейчас проведем пробную сессию. — Жан-Люк приблизился к ней вплотную и легко обнял за талию. — Ты должна кое-что сделать, чтобы все получилось.