Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мужчина ее мечты
Шрифт:

Но звука открывающихся или закрывающихся дверей он не слышал. Дверь мог открыть лишь тот, кто знал код. При телепортации вампира с улицы сработала бы охранная сигнализация. Следовательно, в помещение проник кто-то изнутри. Его друзья вампиры подали бы сигнал. Значит, гость, скорее всего не входил в число друзей.

Жан-Люк поднес палец к губам. Затем осторожно прошел до конца стойки с вешалками к середине комнаты и выглянул из-за висевшей на ней одежды.

Он увидел его сразу. Старика с тростью. Стук. Трость коснулась деревянного пола. Тяжело опираясь на нее,

старик подтянул ноги. Он передвигался, сгорбившись, и его опущенного лица Жан-Люк не видел.

Жан-Люк принюхался. Человеческий запах Хизер оставался за спиной. Незнакомец не имел запаха.

Стукнув тростью в последний раз, старик остановился.

— Я знаю, что ты здесь, Эшарп.

Жан-Люк застыл. Это был Луи. Он не видел своего злейшего врага более сотни лет.

— Я очень терпелив. Я знал, что со временем ты утратишь бдительность. И вот ты передо мной: безоружный и без своих драгоценных телохранителей.

Старик медленно выпрямился, разогнув спину.

— В Париже ты был недосягаем, окруженный днем и ночью полудюжиной охранников.

Старик вскинул подбородок.

При виде его глаз Жан-Люк сделал глубокий вдох. На протяжении веков Луи принимал различные образы, и каждый раз умудрялся выглядеть по-разному. За исключением глаз. Они всегда оставались темными, холодными, полными ненависти.

Жан-Люк повернулся к Хизер, пока Луи продолжал бахвалиться.

— Ты совершил свою последнюю ошибку, Эшарп. Я посещал открытия всех твоих магазинов, но ты прятался как трус. Теперь, наконец, появился. Но это твое последнее появление.

Жан-Люк коснулся Хизер и приложил палец к губам. Она с тревогой в глазах кивнула.

— Он не должен вас видеть, — прошептал ей на ухо. — На другом конце помещения есть двери. Бегите.

Она открыла рот, чтобы возразить, но он, прижав палец к ее губам, заставил молчать.

«Бегите», — сказал он беззвучно и подтолкнул ее легонько к противоположному концу прохода.

— Выходи из укрытия, трус, — крикнул Луи. — Я решил покончить с тобой раз и навсегда. Жаль, что не смогу подвергнуть тебя пыткам. Но Казимир предложил мне кругленькую сумму. И я не смог устоять.

Жан-Люк двинулся по проходу к центру комнаты.

— Черт побери, я считал тебя мертвым. Но не важно. Тебе недолго осталось.

Он лучше фехтовал, чем Луи, но, к несчастью, в настоящий момент не имел под рукой оружия. Жан-Люк послал мысленное сообщение.

— Я слышу тебя, — усмехнулся Луи. — Скулишь, чтобы дружки примчались к тебе на выручку.

Жан-Люк вышел на открытое пространство.

— Я сам веду свои войны. Скажи, сколько времени тебе понадобилось, чтобы поправиться после нашей последней встречи. Если память мне не изменяет, у тебя вывалились кишки.

Рыкнув, Луи отвинтил набалдашник трости и выхватил из деревянных ножен тонкий смертоносный клинок. Ножны с глухим стуком упали на пол.

— Твоим дружкам не успеть.

Он сделал выпад.

Жан-Люк отпрыгнул в сторону и схватил ближайший манекен, чтобы отразить удар.

Клинок Луи с легкостью обезглавил манекен.

— О, это навевает сладкие воспоминания

о Царстве Террора.

Он снова взмахнул оружием, и торс манекена разлетелся на куски.

У Жан-Люка в руках осталась лишь нога, но внутри ее, по крайней мере, проходил металлический штырь. Он ждал с минуты на минуту появления Робби с настоящим мечом.

Клинок Луи со свистом рассек воздух над его головой. Жан-Люк едва успел пригнуться и бросился вправо. Использовав ногу манекена как шест для прыжков, вскочил на раскроечный стол. Луи попытался с размаху рубануть по его ногам, но Жан-Люк подпрыгнул и приземлился на полу по другую сторону стола. Он мог держать Луи, заставляя плясать вокруг стола, до тех пор пока не появится Робби с оружием.

Завершив круг, Жан-Люк заметил за спиной Луи какое-то движение. И замер. Сзади к его врагу, вооруженная ремнями, подкрадывалась Хизер. О чем только она думала? Но остановить ее криком Жан-Люк не рискнул. Иначе предупредил бы Луи об опасности, и он мог пронзить ее мечом. Жан-Люк сделал грозное лицо и кивком велел ей убираться.

Но она проигнорировала его и сосредоточила взгляд на Луи.

Единственное, что мог Жан-Люк сделать, это отвлечь Луи. Он метнулся на середину комнаты и бросился в бой, вооруженный ногой манекена. В воздух полетели куски гипса, когда Луи принялся крошить ничтожное оружие Жан-Люка.

— А ну прекратить! — Хизер замахнулась на Луи связкой ремней.

Получив удар серебром по затылку, Луи застыл на месте. Над его головой закурился дымок. Он повернул к ней искаженное от боли лицо.

— Ах ты, Злобная тварь. — Он занес над ней клинок.

— Хизер, беги!

Жан-Люк прыгнул вперед и со всей силы ударил Луи по голове гипсовой ногой.

Получив по голове удар металлическим прутом, Луи закачался. Его клинок со звоном упал на пол.

Жан-Люк проворно подхватил с пола оружие и отскочил в сторону, поскольку Хизер снова замахнулась на Луи связкой ремней. — Получай, гад!

Ее глаза от возбуждения блестели.

Луи вскинул руки, чтобы защитить голову, и серебро с шипением обожгло голую кожу.

В этот момент распахнулась передняя дверь и в помещение ворвались с мечами наголо Ангус и Робби. Робби бросил один клинок Жан-Люку.

Поймав оружие, Жан-Люк повернулся к Луи. Ублюдок отступил, спрятавшись среди стоек с одеждой. Краем глаза Жан-Люк уловил, как Ангус скользнул между рядами, очевидно, надеясь перехватить подонка сзади.

Жан-Люк протянул Хизер шпагу Луи:

— Воспользуйтесь этим, если он атакует вас. Встретившись с ним взглядом, она кивнула. У него екнуло сердце. Во что он ее втянул?

— Я вернусь за тобой, Эшарп, — объявил Луи. — Но сначала убью твою женщину. Как в старые времена.

— Она не моя женщина. Оставь ее в покое.

— Может быть, но я вижу, что она тебе небезразлична. Интересно, она будет такой же сговорчивой, как твоя последняя любовница?

— Будь ты проклят! — Жан-Люк направился к стойкам с одеждой. — Не выпускай ее из виду, — крикнул он Робби и побежал по проходу.

Впереди навстречу ему двигался Ангус.

Поделиться с друзьями: