Мужчины в ее жизни
Шрифт:
— Или убийство.
Последнее его слово гирей повисло в воздухе. В комнате воцарилось гробовое молчание.
Нарушил его Энтони:
— А если коронер не уверен? Если он не может решить, имело ли место самоубийство, несчастный случай или убийство?
— Ну, в таком случае коронеру придется вынести так называемый «открытый вердикт»… Он может заявить, что в смерти покойного, возможно, виновато неустановленное лицо или группа лиц и что их привлекут к ответственности в более поздние сроки.
Эдвина, не сводившая внимательных глаз с сына, ахнула, и лицо ее обрело пепельно-серый оттенок. Майкл Ламон взял ее за руку и что-то
Кроуфорд бросил на них быстрый взгляд и вновь сосредоточил свое внимание на Энтони.
— Отчет патологоанатома, результаты вскрытия обычно не оставляют никаких сомнений относительно причин смерти.
— Понимаю, — тихо произнес Энтони.
— Итак, по-моему, я осветил все самые важные моменты, — объявил Кроуфорд. — Кто-нибудь хотел бы получить пояснения по каким-либо деталям?
— Да, — отозвался Энтони. — Буквально пара моментов. Полагаю, меня станут допрашивать. Но что насчет моей матери? И Бриджит?
— Не вижу никаких причин, по которым графиню Дунвейл могли бы вызвать в качестве свидетельницы, поскольку она действительно не может сообщить ничего нового. Давать показания придется вам и, весьма вероятно, мисс О'Доннелл тоже. Но беспокоиться причин нет. — Кроуфорд поглядел на часы. — Думаю, нам пора.
Пятнадцать минут спустя вся маленькая группа покинула особняк Клонлуглин.
Эдвина, Энтони, Бриджит О'Доннелл и Майкл Ламон ехали в первой машине. Майкл сел за руль.
Вторую машину, стараясь не отставать, вел Джим Фарли. Компанию ему составили Дэзи и Джон Кроуфорд. Первые минут десять никто не вымолвил ни слова. Наконец Джим произнес:
— Вам пришла в голову хорошая идея — объяснить процедуру, Джон. — Уголком глаза он взглянул на Кроуфорда, сидевшего рядом с ним на переднем сиденье, потом переключил внимание на дорогу и продолжил:
— Я уверен, тетушке вы помогли. Она вся комок нервов. А вот Энтони внешне вполне спокоен, сдержан, но выглядит он ужасно. Эта кошмарная история сильно его подкосила.
— Джим, как дела у Полы? — спросила Дэзи.
— Она прекрасно себя чувствует и передает вам всем привет. — Руки Джима крепче сжали руль. — Она очень настаивала, чтобы мы позвонили ей сразу же по окончании расследования, словно мы и сами бы не догадались.
— Она хочет немедленно связаться с мамой, — пробормотала Дэзи. Она вжалась поглубже в сиденье, расправила юбку своего строгого темно-серого костюма и представила себе Эмму, беспомощно ждущую результата на овечьем ранчо в Австралии, волнующуюся за исход дела и за своего внука Энтони. Дэзи беспокоило, что ее мать так переживает. Что ни говори, а ей уже восемьдесят лет. Конечно, Эмма Харт неуязвима и переносит случившееся должным образом — как она сама утверждала в телефонном разговоре. Дэзи пыталась успокоиться. Наконец она произнесла:
— Ты решил, что будешь делать, Джим?
— Да. Я останусь здесь до завтра, до похорон. Думаю, им потребуется моя поддержка — хоть чем-то помогу. А в субботу полечу назад. Попробую убедить Энтони сопровождать меня. Ему надо на какое-то время уехать отсюда.
— Да, конечно, — согласилась Дэзи. — И я уверена, что он захочет повидаться с Салли. — Она повернулась к Джону Кроуфорду. — Полагаю, расследование займет не больше пары часов…
— Вы действительно считаете, что сегодняшнее заседание будет просто формальностью? — спросил Джим у адвоката.
— Ну, разумеется, — ответил Кроуфорд, но в его голосе слышалась
некоторая неуверенность.Джим сразу уловил ее:
— Вы не столь уверены, как прошлым вечером, Джон. Есть ли нечто такое, что нам с Дэзи следовало бы знать?
— Конечно же, нет, — буркнул Кроуфорд.
Однако его ответ вовсе не успокоил Джима, решившего довести дело до конца и рассказать о подозрениях Эмили, о которых Пола поведала ему по телефону.
— Пола несколько обеспокоена, — сказал он. — Видите ли, Эмили кое-что пришло в голову… судя по всему, она разбудила Полу посреди ночи и поделилась с ней, что еще с воскресенья ее очень беспокоят те пять или шесть часов, проведенные Мин у озера после полудня, когда она приехала, и до позднего вечера, когда она умерла. Эмили думает…
— Не понимаю, какое значение имеют эти несколько часов, — вмешалась Дэзи.
Джон Кроуфорд после недолгого колебания решился на откровенность и повернулся к Дэзи.
— Теперь и я должен признаться, что меня тоже беспокоит тот же вопрос, дорогая. И если я нахожу странным указанный провал в несколько часов — и малышка Эмили тоже, — неужели вы полагаете, будто опытный коронер не задастся вопросом: что делала леди Дунвейл на протяжении столь долгого времени?
— Да, — нахмурилась Дэзи. — Но почему эти часы важны? В конце концов, она могла сперва уехать, а потом вернуться.
— Или ее вовсе не было в полдень в Клонлуглине, — тихо произнес Кроуфорд. — Такая возможность легко может прийти в голову коронеру, как пришла она мне и, вероятно, малютке Эмили. Неужели вы не понимаете, Дэзи, — необъясненные часы наводят на размышления… относительно рассказа лорда Дунвейла о том, когда приехала его жена. Рассказа, должен добавить, подтвержденного только показаниями его матери.
— То есть коронер может заподозрить Энтони во лжи и решить, что Мин приехала поздно вечером. — У Дэзи перехватило дыхание. — О господи, верно. Я поняла! Коронер может прийти к выводу, что Энтони также находился на берегу вечером… — Она не смогла закончить фразу. Ее начала бить дрожь. Впервые с момента прибытия в Ирландию Дэзи вдруг почувствовала волнение.
— Возможно. Но, дорогая моя Дэзи, я ведь говорю «возможно». — Улыбнувшись уверенной улыбкой, он закончил:
— Обычно в подобных случаях все решает вскрытие. Оно даст однозначный ответ, отчего умерла Мин. — Кроуфорд бросил многозначительный взгляд на Джима. — Я абсолютно уверен, патологоанатом установит, что это был несчастный случай. «Если только он найдет воду в легких, — мысленно добавил адвокат, молясь про себя, чтобы так и произошло. — Иначе — беда. Отсутствие воды в легких доказывает, что покойная умерла раньше, чем оказалась в озере. В таком случае кому-то определенному или не установленным следствием лицам будет предъявлено обвинение в убийстве».
Джим понял, что адвокат хочет успокоить Дэзи, и произнес твердо и отчетливо:
— Я полностью с тобой согласен, Джон. Уверен, что Мин погибла в результате роковой случайности. Прошу вас, Дэзи, оставайтесь по-прежнему спокойной и уравновешенной. Если Эдвина почувствует хоть малейшую неуверенность в вашем поведении, она просто развалится по частям.
— Со мной все в порядке, — ответила она. — Вам не о чем беспокоиться.
Мистер Лиам О'Коннор, местный адвокат, выступал в качестве коронера, возглавившего судебное расследование причин смерти Минервы Гвендолен Стэндиш, графини Дунвейл.