Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мужья в подарок
Шрифт:

– Ты снова видела себя хвостатой? – усмехнулся Томаэль.

Линара не оценила шутку и покачала головой. В глазах жены плескалось беспокойство, которое теперь передалось и нам.

– Когда Совет отправил меня в пустыню, мне приснился Хираэль. – Она смотрела на Мораэля, а обращалась ко всем троим. – Придворный учёный вашего отца. И я с ним говорила.

– Он рассказал о чём-то, что тебя пугает? – Я отчётливо видел это во взгляде Линары.

– Он сказал, что… – Лина запнулась и замолчала. Как будто существовало нечто плохое, о чём она не хотела нас сообщать.

Что он сказал тебе, Лина? – Младший брат обхватил её плечи и хорошенько встряхнул. – Говори, не томи! Что бы там ни было.

Лина кивнула и виновато продолжила:

– Хираэль рассказал, что ваш отец по собственной воле покинул Совет. Он отказался от власти, чтобы помочь вам найти жену, вернуться в Эрхейм и занять законное место в Совете. – Лину будто прорвало. Она говорила взахлёб, на одном дыхании и почти не делала пауз. – А чтобы высшие ансуры Совета ему не мешали, ваш отец инсценировал смерть. Он и Хир скрывались в убежище.

Наша жена наконец сделала паузу, чтобы перевести дыхание, а мы трое переглянулись.

– Скрываться в убежище? Не слишком похоже на отца. – Томаэль в этих двух коротких фразах высказал общие опасения всех троих. – Мне кажется, ты просто видела беспокойный сон. Не думаю, что стоит ему доверять.

– Мы можем это проверить, – тут же предложила Линара.

– Отец и Хираэль могли ответить. Но они мертвы. Так как ты хочешь это сделать? – Том нахмурил брови. – Призвать к ответу Совет?

– Зачем же? В пустыне Хир сказал, что у меня есть ключ, который откроет дверь в убежище. Попадём туда – узнаем всю правду.

Линара подняла руки и вытащила из-под одежды свой кулон. Тот самый, который кто-то прислал ей в подарок от моего имени…

– Мальчики, пока я лежала здесь и находилась в забытьи, мне снился один и тот же сон. Он повторялся бесконечно. Я находилась в тёмной комнате без окон. На одной из стен висела тяжёлая портьера из тёмно-синего бархата. А за ней висел огромный портрет красивой женщины с ребёнком на руках.

Я впервые увидел, как после этих слов перекосило лицо Тома. Похоже, он готов был поверить нашей жене.

– Что было дальше, Лина? – тихо спросил старший брат.

– Я подходила к портрету. – Она смотрела Тому в глаза. – Затем снимала с шеи кулон с мыслью, что должна открыть какую-то дверь, и просыпалась. Думаю, речь шла о той же двери, о которой говорил мне Хир.

Я перевёл взгляд на брата. И что-то мне подсказывало, он прекрасно понимал, о чём пыталась рассказать Линара.

– Том, ты знаешь место, которое приснилось Лине? – спросил я напрямую.

– Знаю. – Том тоже не стал юлить. – Я видел портьеру и портрет. Всего однажды. Когда нарушил запрет и тайно прокрался в кабинет отца.

– Теперь я тоже вспомнил, – внезапно озарило и меня. – Ты рассказывал об этом нам с Мораэлем. На том портрете наша мать и Мораэль. Но есть проблема.

– Какая? – Лина вмешалась в наш с Томом диалог.

– Нам не попасть в покои отца. – Я обречённо покачал головой. – Сейчас их занимает новый Первый Правитель.

В нашем разговоре надолго повисла пауза. И лишь спустя некоторое время

затянувшуюся тишину нарушил Мор.

– Ты прав, Кас. Вам не попасть в покои отца. Но я смогу. Стихия даркоса мне поможет.

– Мор… – Томаэля заметно напрягло заявление нашего младшего брата. – Что бы ты ни задумал, плохая идея.

– Другого шанса не будет, Том. Я выманю Первого Правителя, а вы откроете портал, пройдёте в покои и найдёте дверь в убежище, о котором говорит Лина.

– Всё равно дурацкий план, – буркнул Том.

Я думал так же. И только Линара кивнула.

– А я согласна с Мором. Но у меня есть просьба. – Она окинула нас взглядом и улыбнулась. – Прежде чем пойдём на дело, я хочу пройти с вами троими церемонию объединения.

– Ну, лично я ничего не имею против тройничка. – Я игриво подмигнул Линаре, чтобы хоть немного разрядить обстановку. И тут же получил ответный испепеляющий взгляд. – Ну, а что? Это же было твоё предложение. Я только поддержал.

Мораэль тоже швырял в меня колючим и совсем не добрым взглядом.

– Я вообще-то вас тут спасти пытаюсь, – обиженно надула губы Линара.

– И мы тебе за это больше чем просто благодарны. – Мор не устоял и счёл своим долгом высказаться. – Мы тебя любим.

За мгновение до последней фразы младшего брата я в очередной раз собирался пошутить. Однако не стал. Теперь шутка выглядела бы крайне неуместной.

Поэтому я просто молча кивнул, соглашаясь с братом.

Мораэль был тысячу раз прав. Мы трое давно влюбились в нашу жену и спасительницу. По самые кончики наших ушей. Даже несмотря на то, что некоторые из нас до сих пор не готовы были признаться в этом вслух.

Под некоторыми я имел в виду Томаэля.

– Кстати о любви. – Старший брат как будто услышал мои мысли. Он шагнул ближе к Линаре, присел перед ней и, взяв за руку, серьёзно посмотрел в глаза. – Лина. Я умею говорить красиво…

– Ну-ну, братец. Не прибедняйся, – усмехнулся я. Кажется, догадывался, что он собирался сказать.

Том зло метнул в меня убийственным взглядом. Явно просил заткнуться.

– Меня с младенчества готовили к тому, чтобы быть Правителем. Меня учили угрожать и убеждать. Я умею говорить о торговле, о политике, о войне, о мире и много о чём ещё. – Он натянуто улыбнулся. Я видел, как сложно ему давалось это витиеватое признание. – Но никто и никогда не учил меня, как говорить с женщиной о чувствах.

От меня не ускользнуло легкое движение руки Линары. Она молча переплела свои пальца с пальцами Томаэля. А он тут же накрыл их соединённые руки ладонью другой руки.

– Лина. Милая. Похоже, я единственный, кто так и не показал тебе свой Мирхолль.

Брат медленно и осторожно поглаживал подушечкой большого пальца тыльную сторону ладони нашей жены.

Она впервые смотрела на него чистыми влюблёнными глазами.

А я впервые не испытывал уколов ревности…

– Знаю, в нынешних обстоятельствах это путешествие невозможно, – продолжал Томаэль. – Но у меня есть кое-что, чего нам четверым явно не хватает для проведения полноценной церемонии объединения.

Поделиться с друзьями: