Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это моя подруга и соседка по квартире, Франческа Фонтейн.

Было приятно видеть, как женщина, пославшая ему собственное изображение в обнаженном виде с виолончелью и каждое утро разговаривавшая с фотографией мистера Декабря, онемела, столкнувшись со Спенсером Прайсом лицом к лицу.

Они пожали друг другу руки. Молодой человек задумчиво наклонил голову.

– Мы с вами раньше не встречались?

– Вряд ли, я бы вас не забыла, – выдохнула Фрэнки, и тут же у нее в глазах вспыхнули лукавые огоньки. – Впрочем, если вы хорошенько подумаете,

то поймете, почему вам знакомо мое лицо.

Это было уже последней каплей. Лекси делала знаки подруге, умоляя ее, уйти.

– Я подумаю потом, – нарушил молчание молодой человек. – А пока – не смею вас задерживать, нам с Лекси нужно кое-что обсудить.

Даже Франческа не нашлась, что ответить. Она бросила на него испепеляющий взгляд и удалилась в комнату отдыха.

– У вас есть несколько минут? – вежливо поинтересовался Спенсер.

– Конечно, – ответила Лекси.

– Вы ели? Или, может быть, бокал вина?

– Мне еще играть полтора часа, так что только томатный сок.

Спенсер подозвал официанта.

Заказав сок, молодой человек наклонился вперед. Отсветы пламени свечи, стоявшей в центре столика, заиграли на его скулах.

– Вы звонили в редакцию? – спросил он тихим и, как показалось девушке, чувственным голосом.

– Я пришла домой только в пять часов. И Фрэнки тут же сообщила, что нам предстоит сегодня играть здесь.

– Значит, вы не звонили в журнал? Да, он умеет заставить человека почувствовать себя виноватым.

– Нет, но обязательно сделаю это. Я же обещала.

– Отлично. Потому что я не отстану, пока вы не позвоните. И не забудьте про письмо. Ах, да, еще письмо надо переписать.

– Не волнуйтесь.

– Хорошо, тогда сменим тему. – Спенсер взглянул в сторону фортепиано. – Вы хорошо играли.

Сам, того не понимая, он словно подвел итог ее музыкальной карьере. «Хорошо» – это не превосходно или потрясающе, не изумительно или удивительно, не грандиозно или волшебно, а именно такими словами описывали пение Эмили. «Хорошо» – это просто «хорошо». Но Спенсеру не стоит об этом знать.

– Спасибо. Мы любим мелодии из мюзиклов, – добавила Лекси, жалея, что он не пришел чуть раньше, во время исполнения джиги.

Молодой человек, одарил ее очаровательной улыбкой, полной раскаяния. Уж не тренируется ли он перед зеркалом?

– Еще не простили меня за то неудачное высказывание?

– Я не знала, что вам необходимо мое прощение.

Спенсер откинулся на спинку стула, изучая лицо собеседницы. Неужели в ее жилах течет ледяная кровь? Или она узнала о нем что-то дурное?

– Я вам не нравлюсь?

Щеки у Лекси слегка порозовели.

– Я вас не знаю.

Спенсер успокоился – просто такой характер. Вот только непонятно, как она уживается со своей беспокойной подругой.

– Это мы исправим.

– Да, – ответила девушка с открытой улыбкой. – Но не думаю, что десять минут, которые у меня остались, помогут нам подготовиться к рождественскому обеду.

А про обед-то он и

забыл. Он думал о Лекси.

– Нам нужно встретиться, – начал Спенсер, надеясь, что она не заметила паузы. – Можно поужинать здесь в тот день, когда вы не выступаете. Когда вам удобно?

Лекси вдруг лучезарно улыбнулась, хотя Спенсер и не понял, почему.

– Вы просто прелесть!

– Я? – удивился молодой человек. Его никогда не называли так – это слово совсем не шло к его внешности.

Девушка кивнула и убрала прядь волос за ухо.

– Вы пригласили меня сюда, зная, что я люблю этот ресторан, хотя мы могли бы поговорить в кабинете или по телефону.

А почему только поговорить? – мелькнуло в голове у Спенсера, но мысль показалась несвоевременной.

– Знаете, что я подумала? Спенсер покачал головой.

– Поучите меня играть на бильярде в «Бастерсе». Представив, как Лекси в узкой юбке наклоняется над столом, молодой человек оживился.

– Хорошо, – улыбнулся он. Девушка отогнула манжету и посмотрела на часы.

– Мы начинаем через пять минут, и Франческа должна еще успеть расспросить меня о вас. А мне пока нечего ей рассказать, кроме того, что вы научите меня играть на бильярде.

Франческа? Ах, да, ее подружка.

– А что вы хотите знать?

– Для начала скажите, где правда, а где ложь в той статье в «Техасцах».

– Все сведения о моем образовании – чистая, правда, потому что это единственное, что я им дал. Остальное, им пришлось домысливать самим.

Лекси разочарованно улыбнулась.

– Значит, вы не ищете женщину, которая помогла бы вам достроить коттедж в горах, где вы проводили бы долгие зимние ночи, занимаясь любовью у камина?

– У меня нет коттеджа в горах, – ответил он, хотя сама идея в этот момент показалась ему заманчивой. – Разве у нас в округе есть горы?

– В журнале не говорилось, что это поблизости.

– Да... мне следовало прочитать, что там обо мне написали.

– А вы не читали?

– Руки не дошли. Я обычно целыми днями работаю над созданием механической руки. Или ищу деньги для этого.

– Потому и снялись в календаре. Спенсер кивнул.

– Да, мы на нем подзаработали. Теперь ваша очередь: кратко о себе.

Лицо Лекси снова приняло замкнутое выражение.

– Это будет более чем кратко, – напряженно произнесла она, глядя куда-то мимо Спенсера. – Сейчас вы познакомитесь с моими родителями.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Здесь? Сейчас? Но он совершенно не готов произвести впечатление на Лоренса Джордана.

Вот не повезло!

Впрочем, похоже, и Лекси не слишком рада этой встрече: с натянутой улыбкой она смотрела куда-то в зал, пальцы судорожно сжимали стакан с соком. Отлично, значит, в семье не все ладно. Лучше не бывает.

– Послушайте... насколько близко мы знакомы?

– Не знаю. Пусть будет нечто среднее.

– Тогда смотри на меня и улыбайся, – быстро перешел на «ты» Спенсер.

Поделиться с друзьями: