Музыка любви
Шрифт:
— Неужели вы не валитесь с ног от усталости? — обеспокоенно спросила Никола. — Может, лучше поехать домой и решить вопрос с париками завтра?
— Нет, это нужно сделать сейчас, пока я еще не вышла из роли. — Торелли с отвращением покрутила прядь на одном из париков. — Она бы не уложила волосы так, — пробормотала она. — Женщина причесывается таким образом, когда хочет быть соблазнительной. У леди Макбет на уме было другое. Возможно, она использовала все свое обаяние, чтобы расположить к себе старого короля, но не как женщина, желающая привлечь мужчину,
Никола и костюмерша принялись искать. Внезапно Никола воскликнула:
— Похоже, мистер Уоррендер взял ее по ошибке.
— Беги и возьми ее, будь умницей, — попросила Торелли. — Мне она понадобится. Наверное, он еще в своей гримерной. Если нет, то оставил партитуру на столе. Кажется, комната один.
Никола быстро отправилась на поиски дирижера и нашла его в гримерной. Он извинился, отыскал партитуру и отдал ее Николе. Потом в порыве великодушия он поинтересовался:
— Вам понравилась репетиция? Эветт сказал, что вы впервые видели эту оперу…
— Верно. — Никола слегка вспыхнула. — Мне ужасно понравилось.
— Думаю, у вас еще многое впереди. Вам предстоит послушать Эветта в «Волшебной флейте». У него особое чутье Моцарта, а это самая высшая похвала для дирижера.
— Он ведь очень талантлив? — застенчиво произнесла Никола.
— Очень. Несколько месяцев назад он прекрасно выступил на фестивале в Канаде. После этого уже никто не сомневался в его мастерстве.
Что-то в тоне его голоса заставило Николу подумать, что дирижер решил, будто она лично интересуется Джулианом Эветтом. Эта мысль оскорбила ее, и она могла бы немедленно прекратить разговор. Но что-то заставило ее продолжить. Когда дирижер пошел к двери, Никола воскликнула:
— Мистер Уоррендер, одну минуту! Я хочу кое-что спросить у вас и, пожалуйста, не думайте, что это праздное любопытство или наглость с моей стороны.
— Итак? — В свое время Уоррендера преследовали настойчивые и восхищенные поклонники, и ему показалось, что эта девушка одна из них.
— Это насчет Мишель Ларо. Когда мы ехали из аэропорта, вы с мадам Торелли говорили о них и использовали странное выражение. Вы сказали, что она охотилась не за Джулианом Эветтом, и дали понять, что знаете правду. Кто же это был?
— Боже правый! — Оскар Уоррендер с беспокойством поглядел на нее. — Неужели это так важно?
— Да, для меня важно.
Оскар с сочувствием поглядел на эту настойчивую девушку:
— Я же сказал вам, что это не Эветт. Разве этого не достаточно?
— Конечно, нет! — вскричала Никола, уязвленная тем, что для него важен только Джулиан.
— Что ж… Мне кажется, об этом уже нет смысла говорить. Все в прошлом, потому что несчастный умер. Это был очень одаренный альтист по имени Брайан Кавердейл.
Глава 6
— Брайан Кавердейл! — в смятении воскликнула Никола. — Вы сказали, что Мишель Ларо охотилась
за Брайаном? Но это же невозможно!Оскар Уоррендер пожал плечами, по-видимому, уже жалея о своем красочном выражении.
— Но это факт, — холодно возразил он. — Теперь мне это кажется незначительным, и у меня нет желания обсуждать все эти закулисные сплетни, но…
— Вот именно! — горячо произнесла Никола. — Это были именно закулисные сплетни, в которых нет и крупицы правды.
Раздосадованный тем, что его втянули в этот бессмысленный разговор, дирижер тем не менее был в глубине души добрым и проницательным человеком. Он с участием взглянул на Николу и спросил:
— Вам это так важно?
— Мы с Брайаном были помолвлены, когда он уехал в Канаду, — быстро ответила она.
— Черт! — с чувством воскликнул Оскар. — И зачем только люди повторяют эти сплетни? Простите меня.
— Но разве это была всего лишь сплетня? Вы не похожи на человека, который повторяет подобные слухи. Вам ведь отвратительна сама мысль об этом? Почему же тогда вы это сказали? Что вам на самом деле известно о Брайане и Мишель?
— Никто не знает, что происходит между двумя людьми, — сухо ответил Оскар, уже успевший взять себя в руки. — Я ни в чем не уверен. Если вам так хочется знать, то почему бы не поговорить с Джулианом Эветтом?
— Но я не могу! — вскричала Никола.
— Тогда не просите меня говорить за него, — последовал резкий ответ. — Бедный Кавердейл мертв. Этот вопрос уже не имеет значения. Было бы лучше…
— Если бы вы потеряли вашу Антею и кто-то сказал вам, что она была влюблена в другого мужчину, разве вы посчитали бы этот вопрос не имеющим значения? — свирепо спросила Никола.
Оскара Уоррендера было трудно удивить, но ей это удалось, хотя он быстро нашелся и надменно посмотрел на нее.
— Эти вещи нельзя сравнивать, — холодно возразил он. — Я не собираюсь больше обсуждать с вами этот вопрос. Спросите Эветта, если хотите. А если нет, то считайте, что все это сплетни. Мне жаль, что я произнес эти глупые слова. Я бы, конечно, этого не сделал, знай я, что они так вас заденут. Но мне больше нечего прибавить. Отнесите мадам Торелли ее партитуру.
Николе ничего не оставалось делать, как подчиниться. Никто не мог воспротивиться приказу Оскара Уоррендера, произнесенному таким высокомерным тоном. Она тихо вышла из комнаты и отправилась по пустым каменным коридорам к гримерной своей тети. Усталая и раздраженная, Торелли отчитала ее за то, что она так долго отсутствовала.
— Я хотела поехать домой, — сердито вскричала она. — Я так устала от этой репетиции. А ты заставляешь меня сидеть здесь усталую, замерзшую и голодную!
Впервые в жизни Никола осталась безучастной.
— Простите, — отсутствующим тоном произнесла она, протягивая тете партитуру.
— Где ты была? — требовательно спросила Торелли.
— Беседовала с мистером Уоррендером.
— Обо мне? — Торелли мгновенно преобразилась, решив, что они восторгались ее искусством.