Мы оседлаем бурю
Шрифт:
– Да-да, уже иду.
Я накинула халат, а Инь тем временем расчесала мне волосы, потом мы вышли в коридор, где мерцали похожие на светлячков фонари. В чем бы ни была причина срочного вызова, паника не распространилась
Гостиная матушки пустовала, но за бумажной ширмой, отделяющей ее спальню, горел свет, и горничная отправила меня туда нетерпеливым взмахом руки. Раздвинулась еще одна дверь, и с циновки для сна на меня посмотрела матушка. Я ожидала, что она будет одна, и замерла на пороге – от открывшейся сцены у меня все внутри перевернулось. Рядом с матушкой стоял на коленях лекарь Кендзи, его поредевшие седые волосы напоминали горную вершину ранней весной. Один его ученик смешивал травяной настой, а другой зажигал целительные благовония, хотя воздух уже был наполнен ароматами. Сам же лекарь втыкал матушке в руку вереницу иголок, из-под каждой тонкими ниточками струился ручеек крови, собираясь
в широкий плоский горшок внизу. Побледневшая матушка лежала, опираясь на стопку вышитых подушек.– Оставьте меня наедине с дочерью, – сказала она, и в голосе не было привычной твердости.
– Но, ваше величество…
– Я протяну без вашей помощи пару минут, которые мне нужны, господин Кендзи.
Пожилой лекарь криво улыбнулся и мотнул головой на иглы.
– Не трогайте их. Я вернусь через пять минут. Не больше.
– Я не лишу вас удовольствия, умерев без вас, старый осел.
Один из учеников вытаращился на императрицу, и лекарь дал ему подзатыльник. Все трое раскланялись и вышли, закрыв за собой дверь.
– Матушка! – воскликнула я, шагнув вперед. – Вы заболели? Что случилось?
Она приподнялась, вся в дыму от целебных благовоний, и белокурые волосы рассыпались по плечам.
– Что случилось? – Ее глаза блеснули. – До меня дошли слухи, которые мне не нравятся, Мико. Слухи, которые ставят нас всех в очень опасное положение. Твоя преданность брату восхищает, но если он и в самом деле ускакал на север и напал на доминуса Лео Виллиуса, когда тот пересек границу, ты должна мне сказать.
Конец ознакомительного фрагмента.