Мятежная страсть
Шрифт:
– Я не соблазняла его! Вы должны верить мне. Вы же не видели, как все произошло.
– Не смейте повторять слово верить, или я за себя не отвечаю! Настало время поговорить откровенно, Кэролайн!
– А, вот вы где, Бредфорд! – Спокойный голос маркиза раздался неожиданно и кстати.
Кэролайн повернулась к маркизу и заставила себя улыбнуться дяде, пока он медленно приближался.
– Мне пора домой, – объяснил маркиз, взял Кэролайн за руку и улыбнулся. – Надеюсь, ты завтра заглянешь ко мне?
– Разумеется, – утвердительно кивнула Кэролайн.
– Отлично! Бредфорд,
– Непременно, – сдержанно ответил Бредфорд.
Кэролайн с удивлением услышала в голосе Бредфорда только уважение к собеседнику – ни злобы, ни ярости. Она поняла, что ей не сравниться с ним в умении владеть собой. Она же едва удерживалась от крика и безуспешно пыталась скрыть обуревающие ее чувства!
– Так что мы прощаемся, – продолжал маркиз. – Я должен завезти по дороге Лоретту еще на один прием.
Он направился к выходу, все еще держа Кэролайн за руку.
– Не знаю только, куда собирается Франклин, – продолжал он. – Как только Брэкстон напомнил, что пора в оперу, Франклин встал и откланялся.
Кэролайн почувствовала присутствие Бредфорда у себя за спиной.
– Я поеду с отцом, – предложила она.
– Нет, – возразил ее дядя. – Он сопровождает леди Тиллман и крошку Рэчел. Мы нигде не можем найти Найджела, но, думаю, он объявится. Милфорд предложил вам отправиться вместе с Бредфордом.
Кэролайн сжалась от страха. Только не это! Она отнюдь не собиралась возвращаться домой в компании Бредфорда. Ей надо побыть одной и разобраться в своих чувствах. Необходимо остыть от гнева, спрятаться в укромный уголок и подумать. Но в присутствии Бредфорда об этом нечего было и мечтать. Кроме того, сказала она себе, ей надо собраться с силами для схватки с Бредфордом. А сейчас она чувствовала себя как выжатый лимон.
Кэролайн решила разыграть недомогание. Она драматическим жестом приложила ко лбу ладонь, в глубине души коря себя за трусость.
– Я так ужасно чувствую себя… – простонала она.
За маркизом захлопнулась дверь, и Бредфорд увлек Кэролайн в прихожую, где, не церемонясь, водрузил ей на голову шляпку.
– Что-нибудь не в порядке с животом? – сумрачно спросил Бредфорд, стягивая ленты шляпки так туго, будто собирался задушить Кэролайн.
Девушка ничего не ответила. Она поняла, что Бредфорд намекает на ее недавнее признание, но не находила в этом ничего смешного. Она украдкой покосилась на Бредфорда и увидела, что он по-прежнему угрюм, – значит, и ему не смешно.
Появился Милфорд, подождал, пока Дейтон откроет дверь, и вышел на улицу вслед за Бредфордом и Кэролайн. Он, не умолкая, тараторил об опере, о певцах и певицах, которых обязательно нужно послушать, но Кэролайн почти ничего не слышала и не понимала. Она вошла в карету и опустилась на обтянутое кожей сиденье. Вслед за ней поднялся Милфорд и опустился на сиденье напротив. Кэролайн не сомневалась в том, что Бредфорд займет место рядом с другом.
Но Бредфорд, ни секунды не колеблясь, сел рядом с ней. Кэролайн была вынуждена подобрать пышную юбку своего платья и забиться в уголок кареты, чтобы не оказаться раздавленной.
Почти
всю дорогу до оперного театра Кэролайн молчала. Бедный Милфорд изо всех сил пытался разрядить атмосферу, но Кэролайн не пыталась ему помочь. Разве не он придумал эту поездку втроем?В театре Бредфорд, казалось, немного пришел в себя. Он словно не замечал Кэролайн, она отвечала тем же. И все же он сидел так близко, что Кэролайн чувствовала жар его сильного тела.
– Кэролайн, вы все время молчите, – заметил наконец Милфорд. – Вам нездоровится?
– У нее болит живот, – сдавленно произнес Бредфорд, – и никак не проходит. Но как только она признается себе в этом, ей тут же полегчает.
Милфорд недоуменно посмотрел на Бредфорда и Кэролайн.
– Есть разные средства против навязчивой, невыносимой боли в животе, – сурово ответила Кэролайн.
Бредфорд промолчал. Милфорд слушал их разговор так, будто он шел на неизвестном ему иностранном языке.
Кэролайн дружески улыбнулась Милфорду. В присутствии Бредфорда она постоянно нервничала, ей хотелось одновременно смеяться и плакать. Но постепенно Кэролайн вслушалась в музыку, звучавшую на сцене.
Спектакль оказался чудесным, и Кэролайн искренне наслаждалась. Бредфорд вел себя как джентльмен, ни одним движением не выдавая своих чувств. Брюммель тоже был здесь; окруженный плотной толпой людей, он только издали поклонился Кэролайн.
Бредфорд и Кэролайн почти не разговаривали друг с другом. По окончании спектакля зрители столпились у подъезда оперы в ожидании своих экипажей. К тому же пошел дождь, и дамы безуспешно пытались уберечь вечерние туалеты. Кэролайн молча стояла между Милфордом и Бредфордом, не обращая внимания на холодные тяжелые капли.
Когда карета Бредфорда прибыла, Бредфорд открыл дверцу и помог Кэролайн войти. Внезапно, словно вспомнив о чем-то важном, он подошел к кучеру и что-то негромко сказал. Когда он вернулся и сел рядом с Кэролайн и Милфордом, выражение его лица оставалось мрачным.
– В обществе поговаривают, что ваш отец собирается жениться на леди Тиллман, – обратился Милфорд к Кэролайн, когда карета, покачиваясь, тронулась с места.
В этот момент Кэролайн посмотрела в окно и подумала, что, если она правильно запомнила, карета должна была повернуть совсем в другом направлении – налево, по главной улице.
Она нахмурилась и попросила Милфорда повторить вопрос, а сама украдкой взглянула на Бредфорда. Он смотрел вдаль, погруженный в свои мысли.
– Мой отец, похоже, увлечен леди Тиллман, – наконец ответила Кэролайн Милфорду.
Она снова взглянула в окно и сразу же почувствовала перемену в своих спутниках.
– Задерни шторки! – яростно бросил Бредфорд другу, и Кэролайн испуганно отшатнулась. – Черт побери! Я не мог этого предвидеть, – добавил он, обращаясь к Милфорду.
– Проклятие! – воскликнул Милфорд. Друзья переглянулись и достали пистолеты. Карета мчалась все быстрее и быстрее, и Кэролайн с трудом удерживала равновесие на сиденье. Бредфорд осторожно обнял ее за плечи и прижал к себе.
– Что там делает Гарри? – спросил Милфорд, имея в виду кучера Бредфорда.