Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мятежный наследник
Шрифт:

“Остается только надеяться на толику вежливости. Присаживайтесь, лорд Кросби. Ты заставил моего отца поверить, что у нас общие интересы, хотя я уверен, что твоим намерением было обсудить с ним сегодня какое-то дело, а не присоединиться ко мне за чаем. Любопытно, ты не согласен?

Она чертовски отвлекала. Единственное, что показалось ему любопытным, это то, что он должен был отвлекать ее, а не наоборот. “Очень хорошо”, - пробормотал он, обходя стулья и опускаясь на один из них рядом с Эванджелиной.

Она улыбнулась, налила чашку чая и протянула ему. Присев на краешек стула с чашкой и блюдцем в руке,

она смотрела на него пристальным взглядом кошки, собирающейся поймать беспомощную мышь. “Лорд Кросби, я надеюсь, вам нравится эта прекрасная погода, которая у нас стоит”.

“Погода?” Он повернулся, чтобы обратить внимание на солнечный свет, льющийся в окна вокруг них.

“Да, милорд. Сегодня довольно приятный день, вы не согласны?” Она поднесла чашку к губам, помедлив, прежде чем сделать глоток.

“Я не придавал этому особого значения”. Он не мог оторвать взгляда от ее губ. Она нарочно проделывала это с чашкой?

“Это...” Она вздохнула. “Лорд Кросби, это то, что мы должны обсудить за чаем, поэтому я предлагаю вам так или иначе высказать свое мнение о яркости солнца”.

“Это та часть, которую вы запланировали для лорда Уинфилда? Я уверен, что должен чувствовать себя польщенным”. Вместо этого он был только раздражен. Он не хотел разговора, предназначенного для другого джентльмена — он хотел… Что ж, лучше не зацикливаться на том, чего он хотел, если они хотели сохранить цивилизованность. Вместо этого он спросил: “Почему ты так интересуешься погодой?”

“Милорд, вы шутите”. Она рассмеялась. Почему она смеялась таким фальшивым тоном? Он огляделся, не подшучивает ли кто-нибудь над ним сегодня днем. Но он увидел только, как горничная слегка скорбно покачала головой, как будто произошло что-то трагическое.

Он прищурился, глядя на Эванджелину. Что это было? Поставив чашку на маленький столик, он сказал: “Послушай, я не знаю, что мы здесь делаем, но—”

“Мы пьем чай и вежливо беседуем, милорд”. Она заявила это так, как будто это должно было быть ясно любому, и все же что-то в ситуации было не так.

“Это то, что это такое?” спросил он, наклоняясь вперед, чтобы изучить ее.

“Да. Когда джентльмен приходит с визитом, я должна подавать ему чай и говорить о погоде”. Она сделала глоток чая, ее губы изогнулись в улыбке, когда она посмотрела на него поверх края чашки. “Это то, что вы хотели. Пожалуйста, подыграйте мне, лорд Кросби”.

“И единственная доступная тема для разговора - это...”

“Погода”.

“Очевидно”. Он поменялся ролями со многими людьми за чашкой чая, и, должно быть, вот каково это - быть на другом конце этого разговора. Он понятия не имел, к чему это приведет, но если она намеревалась продать погоду, он возьмет столько, сколько сможет унести. “Могу я задать вам вопрос? Вы хотите обсудить погоду? Потому что, если я оскорбляю твою давнюю преданность туману или чему-то в этом роде ...

Ее губы дрогнули, как будто она боролась с улыбкой, но проигрывала битву. Эта первая искренняя улыбка за этот день осветила ее глаза и разлила тепло по щекам. “У меня нет никаких связей с туманом”.

“А рейн? Ты состоишь в родстве с рейном? Я бы не хотел тебя обидеть”.

Ее улыбка стала шире. “Нет, хотя я должна признать пристрастие к ветру”.

“Из тех, что проносятся

по городам, разбрасывая листья и поднимая у всех волосы дыбом?” спросил он, приподняв бровь.

“А есть какие-нибудь другие?” она поддразнила.

“Не там, откуда я родом. Мой дом всегда был завален мусором от ветров, которые дули с моря ”.

“Это было”, - сказала она, прищурившись. “Значит, ты больше не живешь дома?”

“Я не был там некоторое время”. Он постарался скрыть эмоции в голосе, но потерпел неудачу. “Мой дом там, где я случайно оказался”.

“И ты никогда не задерживаешься надолго”.

“Нет. Нет, я не знаю”.

“Очень похоже на ветер”, - задумчиво произнесла она.

“Ах, и мы вернулись к погоде”. Он с усмешкой откинулся на спинку стула.

Неподалеку открылась дверь, и в коридоре за дверью гостиной послышались шаги. Эванджелина бросила панический взгляд на горничную, но девушка кивнула им, чтобы они продолжали, а сама подошла к двери и выглянула в холл. Тем не менее, они приостановили свой разговор, пока шаги не стихли вдали.

“Это, должно быть, Отец. Ты действительно здесь, чтобы обратиться к нему, что бы ты ни утверждал”. Ее взгляд был непоколебим, как будто она пыталась прочитать каждую его мысль. И да поможет ему Бог, он позволит ей. Ее голос был тихим и почти хрупким, когда она добавила: “Все в порядке, можете уходить, милорд”.

“И отказаться от этой волнующей дискуссии?” Он ухмыльнулся. Он не понимал, что делает, кроме как разрушает свои собственные планы, но он знал, что милорды и лорд Кросби сводят его с ума. Впервые за многие годы фальшь его жизни действовала ему на нервы. У него возникло абсурдное желание быть честным с ней, хотя бы в том, что касалось его имени. Мистер Клобейн или даже его проклятое настоящее имя Эшли было бы лучше, чем еще одну секунду слышать, как Эванджелина называет его как-то не так. “И это Эш Клау...” — выпалил он, прежде чем остановить себя. “Эш”, - повторил он.

“Это твое имя?”

Он знал, о чем она спрашивает. Он уже использовал при разговоре с ней два вымышленных имени, и она это знала. “Я считаю, что честность необходима во время ‘цивилизованной беседы за чаем”.

Она бросила взгляд на горничную, прежде чем снова обратить свое внимание на него, в ее глазах читалось понимание. Возможно, его желание услышать свое настоящее имя из ее уст было немного поспешным. Он раздвинул границы их предварительной дружбы. Ему следовало бы знать лучше, но, похоже, с Эванджелиной он никогда этого не делал.

“Эш”, - наконец произнесла она тихим голосом, чуть громче шепота, ее полные розовые губы поджались, привлекая его внимание к ее рту. После минутного раздумья или, возможно, нерешительности она добавила: “Ты можешь называть меня Эванджелин или Эви, если тебе больше нравится, не думаю, что ты вспомнишь это при нашей следующей встрече”.

Или, возможно, он не переступил границы дозволенного. Его сердце бешено забилось от легкости, с которой он добился вольности ее имени. Он готов был поспорить, что лорд Уинфилд не достиг таких высот в своих рассуждениях о погоде. “Какое имя вы предпочитаете?”

Поделиться с друзьями: