Мятежный восторг
Шрифт:
– Нравится? – спросил Куинси, заметив ее интерес.
– Очень.
– Мы можем поменяться: ты поселишься в этой, а я займу ту, что приготовлена для тебя.
– В этом нет необходимости! – смутилась девушка, не ожидавшая подобного великодушия.
– Что ей делать в такой берлоге? – вмешалась экономка. – У нас есть кое-что получше. Идемте, мадемуазель!
– Можешь не торопиться с ванной, – крикнул Куинси. – Я буду внизу.
Прежде чем девушка успела ответить, экономка потянула ее за руку в одну из комнат и быстро: прикрыла дверь, чтобы прекратить эти бестактные замечания. Спальня была невелика, но сразу очаровала Жанетту своим женственным
При виде ее восхищения экономка перестала хмуриться и расплылась в широкой улыбке.
– Здесь вы найдете все необходимое. В комнате напротив уже готова ванна. Без колебаний зовите меня, если что-нибудь понадобится.
– Я уверена, что вы обо всем позаботились, – растроганно произнесла Жанетта. – И дом, и эта комната – все просто чудесно! Вы настоящая волшебница!
– Ну что вы! – отмахнулась та. – Я лишь присматриваю за домом, а обставлял его сам хозяин.
– В самом деле? У него прекрасный вкус.
– Вода остывает, – напомнила экономка.
– Да-да, иду.
Когда Марго удалилась, плотно прикрыв за собой дверь, Жанетта еще раз задумчиво оглядела комнату. Неужели Куинси и в самом деле подобрал детали обстановки в надежде, что однажды она переступит этот порог? Недоверчиво качая головой, девушка заглянула в шкаф. Там обнаружилось два платья. Одно было вечернее, сшитое по последней моде, из голубого атласа, другое представляло собой простое платьице крестьянки, сшитое, однако, из хорошей ткани. Чуть в стороне висели на зажимах накрахмаленные нижние юбки. Одежда казалась сшитой точно по мерке и к тому же в любимых тонах Жанетты. Она содрогнулась от сладостного предчувствия.
Почему Куинси так поступил? Что означала подобная предусмотрительность?
Заглянув в ящики бельевого комода, она обнаружила там только тонкую сорочку. Ни корсета, ни чулок, ни подвязок! Ей пришло в голову, что это намеренное упущение. Куинси намекал, что ей не потребуется много нижнего белья.
Улыбаясь, Жанетта разложила на кровати крестьянское платье и сорочку и вернулась к осмотру комнаты. На комоде стояла китайская шкатулка, в которой она обнаружила серьги с бриллиантами, а под кроватью ожидали своего часа башмачки. Все до последней мелочи было подготовлено – но когда? В тот день, когда Куинси договорился с Жан-Клодом о плате за свою услугу? Уже тогда он вознамерился привезти ее в свой дом? Так или иначе, все это не могло быть простым совпадением.
Девушка решила, что не оставит Куинси в покое, пока не получит ответа.
Открыв дверь в ванную комнату, она ахнула и прижала ладони к щекам. На каждой стене было по большому – в полный рост – зеркалу, а ванна… такой ей попросту не приходилось видеть! Была она громадная, с отделкой из золоченых кленовых листьев и с удобным изгибом, чтобы откинуть голову. Жанетта нетерпеливо начала сбрасывать запыленную мужскую одежду.
Оставшись нагой, она с минуту постояла, с удовольствием оглядывая себя со всех сторон в громадных зеркалах, потом опустилась в душистую воду и закрыла глаза.
Глава 16
Жанетта сбежала по винтовой лестнице, едва касаясь ступенек, беспечная, как мотылек. Она сама себе казалась прехорошенькой и надеялась,
что Куинси будет того же мнения. Наряд крестьянки удивительно ей шел: шнуровка туго стягивала талию, белая сорочка мягко облегала плечи и груди, высоко приподнятые корсажем, нижние юбки приятно шуршали под голубым подолом, слегка забранным с боков.Вокруг было тихо и мирно, словно где-то в идиллической провинции, а вовсе не среди самого нищего квартала Марселя. В комнате со стрельчатыми окнами никого не оказалось, и девушка вышла в садик, с удовольствием ощутив тепло солнечных лучей. Как она и ожидала, Куинси был там. Лицо его осветилось радостью, когда он увидел ее. Сам он одет был как аристократ. Наряд ему шел, но казался неуместным на широких плечах и могучем теле, сплошь состоявшем из стальных мышц. Жанетта подумала, что куда естественнее он смотрится в черном плаще предводителя разбойников.
– Вы изменились, месье, – сказала она шутливо, присев в реверансе и потупив глаза, как и подобает крестьянке, знающей свое место.
– Да и вы совсем иная, мадемуазель! – засмеялся Куинси. – Надо еще обдумать, в каком наряде вы более очаровательны: в костюме крестьянки, подростка или знатной дамы. – Он пристально оглядел ее и задумчиво, медленно произнес: – Пожалуй, я в любом случае предпочитаю женщину.
– Вот только волосы еще не просохли, – быстро сказала девушка. – Но я захватила гребень.
С галантным поклоном Куинси вынул черепаховый гребень у нее из рук.
– Устраивайтесь поудобнее, мадемуазель. Поскольку у вас нет камеристки, придется выполнить эту приятную обязанность самому.
– О нет!..
Куинси молча усадил ее на скамью, залитую солнечным светом, и начал осторожно расчесывать длинные пряди, отливающие червонным золотом. Исходивший от них аромат кружил ему голову, безмятежная улыбка на полных губах Жанетты тревожила и манила. Она не шевелилась, зачарованная его движениями.
– Ты голодна?
– Ничуть. Возможно, позже аппетит появится.
– А как себя чувствуешь после всего, что пришлось пережить?
– Уже гораздо лучше, спасибо. Ванна вернула мне силы.
– Вот и хорошо… – Куинси помолчал и добавил небрежно: – Мадам Марго проведет этот день у своей сестры.
Жанетта затрепетала.
– Значит, мы одни? – прошептала она.
– Совсем одни.
– О! – воскликнула она и спросила, боясь тишины: – Ты проводишь здесь много времени?
– Не так много, как хотелось бы.
Они замолчали. Жанетта лихорадочно придумывала, что бы еще сказать.
– Здесь так хорошо! А моя комната! Она – само совершенство! Да-да, и платья тоже! Они так хорошо сидят, что я невольно подумала…
– Их сшили специально для тебя.
– Но почему?
– Я хотел бы одевать тебя, заботиться о тебе… чтобы однажды тебе стало ясно, что я кое-что значу в твоей жизни.
– Ты говоришь загадками, Куинси. Чем дальше, тем меньше я понимаю.
– Ничего, поймешь. – Куинси вложил в ее руки гребень и коснулся волос губами.
– Скажи хотя бы, зачем было выкупать меня у Жан-Клода! Ты же не собираешься сдаться на его милость?
Куинси задумчиво посмотрел на нее. В тот день, когда они с братом торговались, Жанетта знала, кто он такой, знала, что Куинси Жерар и разбойник Лис – один и тот же человек. Но она не выдала его.
– Твое любопытство вполне понятно, но лучше будет, если ты подождешь с вопросами. Позже я все объясню.
На ее лице отразилось разочарование.
– Мне нужно знать! Если не хочешь довериться мне, лучше отвези к тетушке!