Мысли
Шрифт:
– Но послушайте...
– Ты ещё здесь?!
– почти взвизгнула вдруг секретарша.
– Я ведь, кажется ясно сказала: для таких, как ты, агент де Линт занят!
Она снова смерила девушку презрительным взглядом и добавила уже совсем оскорбительно:
– Из школьных платьев не выросла, а туда же!.. Куда только смотрят твои родители?
Марико, чувствуя, как слёзы подступают к глазам, уже готова была убежать, но вспомнила весь ужас, пережитый вчера, и неожиданно для себя воскликнула в полный голос, оказавшийся вдруг звонким, чистым и мелодичным:
– Но я же пришла по делу! Я не знакома с мистером де Линтом и не собираюсь бегать за
– Что здесь происходит, Кэтрин?
Девушка, осёкшись, обернулась так резко, что распущенные волосы (она отвоевала это право всего год назад и теперь только в совсем особых случаях собирала их в узел) взвились и прилипли к мокрому лицу. Обладатель мягкого низкого тенора смотрел на неё тёмно-карими лукавыми глазами Ричарда Гира, и в них плясали весёлые искорки.
– Так это вы не собираетесь бегать за мной и так громко об этом сообщаете?
Он смотрел на посетительницу с высоты шести с лишним футов*, и Марико со своими жалкими пятью почувствовала себя маленькой и совершенно раздавленной. Это было невыносимо, но девушка, дрожа с ног до головы, всё же выговорила уже своим обычным тоном:
*шесть с лишним футов - больше 180 см, пять футов - ок. 150 см.
– Мистер... де Линт?
– Он утвердительно наклонил голову.
– Я... у меня есть информация по делу, которым вы занимаетесь.
– Кэт, почему вы не впустили мисс..?
– Дэвис, - ответила она на вопросительный взгляд, удивляясь, каким разным может быть голос у одного человека.
– Мистер де Линт, неужели вы не видите, что эта девчонка насмотрелась новостей и...
– Мисс Бродрик!
– даже Марико вздрогнула от негромкого, но металлически хлёсткого восклицания.
– Вы довели мисс Дэвис до слёз, - (Марико поспешно отерла лицо дрожащими пальцами), - даже не выяснив, зачем она пришла! Будьте так любезны, занимайтесь только теми делами, которые в вашей компетенции, и позвольте мне самому решать, с кем разговаривать, а с кем нет. Мисс Дэвис, - его голос снова фантастически изменился, - пожалуйста, проходите.
Марико, повинуясь приглашающему жесту, вошла в кабинет, присела на край огромного кожаного кресла и стиснула руки на коленях, пытаясь унять нервную дрожь.
– Похоже, вас уже с порога снабдили исчерпывающей информацией о моей репутации, - с невесёлой и, кажется, слегка смущённой усмешкой произнес Эрик де Линт, протягивая девушке стакан апельсинового сока со льдом.
Запотевшее стекло обожгло дрожащие пальцы, и Марико с облегчением выпила всё, чувствуя, как краска возвращается на лицо, а нервный спазм отпускает горло.
– Итак, - улыбнулся де Линт, видя, что посетительница почти успокоилась.
– Вы сказали, что располагаете некоей информацией?
– Да, я...
– Марико неровно вздохнула, возвращая де Линту стакан и вытирая остатки слёз услужливо протянутым ей бумажным платочком.
– Это о тех убийствах: Мэри Холлис, Сары Марковиц и ещё...
Девушка подняла глаза и встретила неожиданно острый пронизывающий взгляд, от которого захотелось куда-нибудь спрятаться.
– "Ещё"? Откуда вы знаете о третьем убийстве?
– в голосе де Линта снова зазвенели стальные нотки.
– Ну, я... в некотором роде, я видела это...
– Марико снова на секунду подняла встревоженный взгляд, чтобы убедиться, что ей верят.
– И что вы видели?
– ни стальные нотки, ни настороженный взгляд, понятно, не исчезли.
Девушка снова вздохнула, пытаясь подавить очередную волну отчаяния, готовую пролиться слезами (а вдруг сейчас выяснится, что всё это - действительно плод её больного воображения?..), и тихо, почти шёпотом, ответила:
–
Я не знаю её имени... Она была смуглая, в белом платье с декольте... Говорила с сильным акцентом вроде испанского. Ещё у неё была белая сумочка, но она её бросила... И... он порезал ей щеку, - Марико вытянула вперед левую руку, вспоминая огромную кисть, державшую оружие.– Кажется, правую...
– Господи, вы что, в самом деле там были?!
– выдохнул де Линт.
– Это же у чёрта на рогах, на заброшенной стройке! Как вы там оказались?!
– Н-нет, я не совсем была там...
Девушка увидела недоумение в озадаченных глазах и торопливо, слегка задыхаясь, заговорила:
– Понимаете... Я не могу объяснить, как я это вижу, и я знаю, что это похоже на бред сумасшедшего, но пожалуйста, очень прошу: выслушайте меня до конца, прежде чем прогоните! Это началось в ту ночь, когда убили Мэри Холлис. Я была дома - и вдруг увидела перед глазами эту улицу в рабочем квартале и светловолосую девушку, которая от кого-то убегала. А утром, в новостях, я узнала её на фото... Потом также было с Сарой Марковиц. Как будто кто-то влез мне в голову и заставил увидеть это. Я пыталась рассказать всё маме, но она не поверила и... и повела меня к врачу. А вчера это снова случилось, и я решила пойти к вам...
– А почему именно ко мне?
– спросил де Линт, чтобы дать себе время разобраться, не сумасшедшая ли перед ним в самом деле.
– Я слышала в программе новостей, что вы ведёте это расследование... Пожалуйста, - Марико подняла умоляющие глаза и безотчетно сжала руки, - поверьте мне, я ничего не придумываю! Я видела всё: и как Мэри ударилась о стену в тупике, и как он схватил Сару за волосы, и как та, третья, отбросила сумку, а потом споткнулась, и он порезал ей щеку!.. Я не хотела этого, это страшно!.. И я ничего не могу сделать!
Девушка не выдержала и расплакалась в отчаянии.
– Н-да...
– протянул де Линт оторопело.
Он пребывал в замешательстве, но такое количество подробностей звучало на удивление убедительно. Эта девочка не могла прочесть о них в газете или услышать по телевизору. Также вряд ли она была знакома с кем-то из экспертов, осматривавших место убийства. Это, конечно, нужно проверить. Но вряд ли. Что за странный случай!
– Ну, успокойтесь, не плачьте, - де Линт протянул Марико ещё один бумажный платок.
– Знаете, я, действительно, ни за что не поверил бы вам, если бы существовала хоть малейшая вероятность того, что вы могли прочесть или где-то услышать подробности убийства Маргариты Агирре... Но это полностью закрытая информация, которую ещё не выпускали в прессу и телевидение.
Он помолчал, потирая указательным пальцем верхнюю губу, взъерошил падающие на лоб неровной чёлкой темно-русые волосы и улыбнулся:
– Всё это, признаюсь, чертовски странно. Но факты меня убеждают, что вы действительно свидетель!
Девушка облегченно вздохнула и только теперь, немного успокоившись, попыталась разглядеть человека, с которым общалась последние двадцать минут. Интересно, откуда взялась эта его "здешняя репутация"? Не то, чтобы он был как-то особенно красив, и всё его сходство с Ричардом Гиром оканчивалось разрезом карих глаз, в которых вспыхивали насмешливые искры. Нос был длинен, с чуть расширенной седловинкой переносицы; губы очерчены ровно, но нечётко; упрямый подбородок выдаётся вперёд. Небрежно растрёпанная чёлка придавала ему вид почти мальчишеский, совсем не вяжущийся с образом специального агента ФБР. Хотя костюм был безупречен и говорил о наличии у хозяина вкуса и умения следить за собой.