Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мыслит, значит существует
Шрифт:

— Не смей говорить о Саре таким развязным тоном, Невилл. Она для меня очень важна, и тебе это прекрасно известно.

— А ты знаешь, что пугаешь меня, когда начинаешь говорить о ней так?

— Знаю, — улыбнувшись уголками губ, согласился Гарри. — Знаю. Что касается твоего вопроса: ты в курсе, что в замке есть сто сорок два пустых класса?

— Нет, но при чем здесь это?

— Ты никогда не задавался вопросом, что я делал, когда позаимствовал у Гермионы Маховик времени?

— Задавался. Но я решил, что ты используешь его для своих идиотских проделок

и чтобы получить алиби. А учитывая, что семеро слизеринцев оказались в Больничном крыле со щупальцами вместо рук, я понял, что был прав.

С легкой улыбкой на губах Поттер внимательно разглядывал приятеля, будто вспоминая о чём-то приятном.

— А я уже и забыл об этом… Ну да ладно, это здесь ни при чем. Я занимался не только этим. Когда мы вмешиваемся во время, то ограничены нашим знанием будущего. Вообще, история временных парадоксов достаточно запутана, но… Если кто-то использует Маховик времени, чтобы размножить себя и в результате ему удается избежать появления временного парадокса, то при каждом скачке в прошлое он сможет проживать один и тот же день много раз подряд…

— Ты хочешь сказать, что… И сколько раз ты?..

— Чуть больше сотни. Ты никогда не удивлялся, почему за одну ночь у меня почти на десять сантиметров отрастают волосы?

— Я думал, это твои очередные эксперименты с магией.

— В какой-то степени ты, конечно, прав, но нет. На самом деле, просто я за выходные проживал сразу четыре месяца.

— Совсем просто…

— Понимаю, что поначалу в это трудно поверить, но если чуть-чуть поразмыслить …

— Предпочитаю не размышлять.

— Могу тебя понять.

— И чем же ты занимался все эти четыре месяца? Учил программу нашего курса?

— И это тоже.

— Так значит, в этом семестре тебе не нужно ничего делать? Только играть в квиддич?

— И заниматься с Сюзан.

— Следовательно, у тебя нет ни малейшей причины, чтобы отказать мне в дополнительных занятиях по зельям? Для моего проекта?

Гарри гордо улыбнулся.

— У тебя уже начинает отлично получаться манипулировать людьми, Невилл.

— У меня был хороший учитель…

— Лесть — тоже отличный способ преуспеть в этой жизни. Итак, на чём ты застопорился?..

***

— Думаю, наши дополнительные занятия на этом можно закончить.

Сюзан вздохнула. Гарри был прав: она уже усвоила программу первого и второго курса и теперь в основном получала «выше ожидаемого» и «превосходно». А на Истории магии ей даже поставили «удовлетворительно», хотя обычно её отметки по этому предмету были значительно ниже.

— Ага.

— Не грусти. Если понадобится помощь, ты всегда можешь обратиться ко мне.

— Правда?

— Правда. Только при условии, что ты будешь приходить, когда не будет Дафны. Пусть вы и подписали между собой пакт о ненападении, но мне моя жизнь пока дорога, так что нет уж, увольте. — Сюзан возмущённо посмотрела на Поттера. — И нечего на меня так смотреть. Ты ведь знаешь, что всё так и есть, и я действительно рад, что вам

удалось преодолеть эту детскую вражду.

— Я постараюсь, — вновь вздохнула хаффлпаффка.

— Спасибо, Сюзан.

***

— Говорят, должность профессора Защиты от тёмных искусств по-прежнему проклята…

Люпин вздрогнул от неожиданности и повернулся к двери.

— А, Гарри, заходите. Я не расслышал, как вы вошли.

— Вы нас покидаете?

— К сожалению, да, — вздохнул профессор.

— А ещё говорят, что оборотень всё равно не смог бы продержаться дольше на этой работе… Почему вы увольняетесь?

— Не уверен, что смогу нормально сосуществовать в этом замке вместе с остальными преподавателями и учениками.

— Вообще-то это я болен мизантропией, а вы — ликантропией. Что произошло?

— У вас есть друзья.

Поттер поднял к небу глаза и покачал головой.

— Вы знаете, что я хотел сказать.

— А вы знаете, что я хотел ответить.

— Туше.

На несколько секунд в кабинете установилась тишина.

— Значит, вы уходите. На вас слишком сильно давят.

— Волчьелычное зелье помогло мне продержаться целый год, но оказалось, что преподавать в Хогвартсе и пытаться сохранить свой секрет — вещи просто несовместимые. Вы догадались обо всём ещё на самом первом уроке, так что не вижу необходимости ждать, пока правду узнает кто-нибудь ещё.

— Жаль, из вас вышел хороший учитель.

— Спасибо, Гарри.

***

Гарри стоял перед мрачным зданием, которое теперь стало его домом. Поместье Блэков действительно было очень зловещим местом — заброшенным и пришедшим в упадок. Но, по крайней мере, оно приютило дорогого ему человека, который относился к нему очень искренне.

Именно поэтому, толкнув вперёд створки двери, в первый раз за всю свою жизнь Поттер почувствовал себя дома.

— Добро пожаловать домой, Гарри.

— Ну, если тут кое-что перекрасить…

— Знаю-знаю, Гарри… Если хочешь, я куплю тебе всё необходимое…

— Не то, чтобы я хотел, просто должен…

Сириус весело разглядывал крестника.

— У тебя есть ещё какие-нибудь идеи, как сделать этот дом более пригодным для жизни?

Гарри со всей дури бросил на пол чемоданы, и в ту же секунду завопил разбуженный портрет матери Сириуса.

— Избавиться от портрета твоей матери?

— Я тебе уже говорил, что это невозможно…

— А ты не пробовал убрать её вместе со стеной?

— Нет, никогда об этом не думал …

— Если это не приходило в голову тебе, значит, и ей тоже…

— Я на секунду.

Парень посмотрел вслед вылетающему из комнаты крёстному. Спустя несколько мгновений раздались несколько взрывов, а следом за ними — страшные крики дьявольского портрета. И всё — тишина. Сириус вернулся с головы до ног покрытый пылью и грязью, но с широкой улыбкой на лице.

— Выпроводил незваных гостей.

Поделиться с друзьями: