Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На дальних берегах
Шрифт:

Друзья согласились со мной, и после пяти минут споров мы договорились, что полетим все вместе в замок Тьер, где обсудим с Сереком и Эмери мою находку.

Следующие пару часов я принимал отчёт от Анри о проделанной работе. Первой темой у нас стояла логистика. Чуть больше чем за пять месяцев было построено пятнадцать дирижаблей, из которых семь после обучения экипажей будут отданы императору. Три дирижабля, на одном из которых полечу я, будут переданы Макарову. Остальные пять уже занимаются патрулированием территории и оказанием помощи при строительстве города.

А зачем суда, — имея ввиду дирижабли, начал задавать вопрос Зес, — патрулируют территорию?

— Помимо того, что они занимаются картографированием, также экипажи ищут хищников и магических зверей. На каждом, как ты выразился, судне находится отряд, который занимается ликвидацией или отловом и тех, и других. Также нами разгромлено десять разбойничьих групп общей численностью свыше семисот человек.

У меня поднялись брови от озвученного количества преступников.

— А что так много? — удивился я.

— В основном это пришлые, — ответил Анри. — Наши тоже попадаются, но работа с населением даёт свои плоды. Ведь, если разобраться, то в основном в разбойный люд идут те, кому нечем кормить свою семью. Мы же, решив эту проблему, убрали и вытекающие из этого последствия. — Сделав небольшую паузу, чтобы отпить из своего бокала, Анри продолжил. — Что касается животных, то волков и медведей в лесах очень много. От первых, уже более тысячи шкур ждут начала ярмарки. Впрочем, как я и говорил, шкур очень много. И в следующую зиму будет очень много крестьян одето в теплые шубы.

— Хорошие новости, — сказал я. — А что насчёт магических животных?

— После того, как мы узнали, что гномы в горах используют артефакты по сбору крови, сделали то же самое. Как только снег растаял, мы построили в лесах ангары, где постоянно льют кровь.

— И? — почти без удивления спросил я.

— Вместе с тем мы используем магических животных не только для добычи крови, но и в качестве жертвы при проведении ритуала. — ответил Анри, внимательно следя за моей реакцией.

— Сколько? — спросил я.

— За три месяца почти три килограмма, — ответил граф.

Я присвистнул. Много. Очень много!

— Кто отвечает за производство? Ты или Михаил?

— Оба. Светлар скопировал технологию и сделал такой же артефакт. Разве что он получился чуть больше оригинала.

— Ясно, — произнёс я.

— И всё? — немного удивился Анри. И видя, что я не понимаю его вопрос: — Я ожидал, что ты будешь недоволен…

— Сейчас самое время начать копить ресурсы. Император нам благоволит, и пока мы не пускаем разумных под нож, думаю он не будет возражать.

— Однако… — произнес Анри. — Оказывается Серек тебя лучше знает, чем я.

— О чём ты?

— Когда поднялся вопрос по созданию накопителей, я был против. Но Серек заявил, что ты поймёшь, что более лучшего времени не настанет, — ответил Анри.

— Твой мозг под другое заточен. И уж извини, что говорю тебе это, но ты не политик! Ты любишь интриги, умеешь просчитывать ходы на несколько ходов вперед. Но ты не ориентируешься в политических течениях…

— Я бы поспорил, — перебив

меня сказал Анри. — Однако у нас ещё много других тем для разговора.

— Хорошо, что насчёт переселенцев? — спросил я.

— Нормально. На днях Герек обещал мне принести отчёт от том, чего не хватает для открытия родильного и хирургического отделений. — И видя вопросительное выражение моего лица: — Нужны инструменты, зажимы, скальпели, иглы и даже кастрюли. И я не говорю о том, что ему нужно помимо этого несколько тон материи и хлебного вина.

— Это всё нужно, — согласился я. И сразу спросил. — Что по финансам?

— С этим, слава Стихии, всё в порядке. Как я и сообщал ранее, после первой ярмарки не только торговцы и крестьяне хорошо распродались. Нам удалось продать шафран, сельхоз инструменты, лес и даже немного трофейного оружия, оставшегося от азиатских военнопленных. Это, а также поступления от твоего омолаживания и выручка за дирижабли, выправили наше положение.

— Хорошо. Но учти, что три месяца я никого омолаживать не буду. Хотя… — задумчиво произнёс я. — Если будут сильно настаивать, можешь предложить желающим двойной тариф и на дирижабле отправлять в Хабаровск. Уверен, день я смогу выделить для омоложения самых нетерпеливых.

— И богатых, — поддакнул Анри.

Я улыбнулся.

— Разумеется!

Закончили разговор, когда уже было затемно. На душе было так хорошо, что я не стал выводить из крови алкоголь и пошёл в свой дом, в котором слуги должны были подготовить мою спальню ко сну.

— Ты долго! — с порога услышал я голос Аяны.

— Не переживай, мамочка, со мной всё в порядке. — Такое обращение сильно не понравилось Хрущёвой. — А где Афина? — тут же спросили я.

— Она у Балакиных. После того, как ты её исцелил, она ещё не просыпалась.

Я кивнул, после чего пошёл спать.

Когда я зашёл в спальню, то был удивлён тем, что в ней не оказалось рабыни. Немного подумав, даже обрадовался тому, что смогу немного отдохнуть. И после водных процедур, я уснул.

Проснулся я от шума, раздававшегося с первого этажа. По голосу я узнал, что кричит Зес. Поднимаясь с кровати я первым делом создал стихийный клинок, и изготовился принять бой.

Дверь в мою спальню быстро открылась и в неё вбежал Зес. Он был одет в ночную рубашку и трико. И увидев мою готовность вступить в бой, он быстро сказал.

— На нас никто не напал, убери оружие. Дело в Афине.

— Что случилось? — спросил я, и на всякий случай активировал *зрение*, чтобы убедиться, что это на самом деле Зес.

Когда алое свечение пропало, и я деактивировал заклинание ледяного клинка, Зес продолжил.

— Она проснулась от боли. Держится за глаза. И кричит. Зовёт отца… С ней сейчас Ерби, но без тебя нам не справиться.

Мы на высокой скорости добежали до дома Балакиных. И даже на пороге я услышал громкие детские крики.

— Что случилось? — громко спросил я, зайдя в комнату, где была девочка.

На Ерби была надета ночная сорочка, и ойкнув она накинула на себя ближайшую простыню.

Поделиться с друзьями: