На грани войны
Шрифт:
— Смерть власти! — скандировали несколько подростков. Несколько из них издали жуткий вой, подняв боевые топоры и винтовки
Они были анархистами. Безумцами. Зачем уничтожать то, что делало жизнь достойной? Саттер не понимал этого. Не понимал их.
Но все чего-то хотели. Каждый.
— Вам нужно топливо, по крайней мере, для ваших машин. Так?
— Убей его уже! — прокричали несколько из них. — Воспользуйся мечом! Возьми меч!
Ксандер поднял одну руку. Толпа позади него затихла.
— Где?
Возможно, им плевать на удобства и комфорт старого мира, но они голодны. Саттер узнал жесткий блеск в их глазах, то, как дергались
пальцы на их мачете, арбалетах и кинжалах.Их голод из тех, что никогда не проходят. Голод саранчи, опустошающей все на своем пути.
Если они хотели что-то уничтожить, он готов дать им это.
— Я знаю одно место, — проговорил он, стараясь, чтобы его слова не прозвучали слишком нетерпеливо. — В наши дни — это похоже на рай на Земле. Оно называется Фолл-Крик.
Конец пятой книги.
Продолжение перевода серии
читайте в группе: