На грани возможного
Шрифт:
Лютер нагнулся, снял M4 с плеча Лиама и передал его солдату, стоявшему позади него.
— Вот этот парень. Я же говорил, что он будет здесь.
Лиам сжал челюсти. Его ребра вспыхнули. Он подозревал, что боль только начинается.
— Я сдаюсь! — повторил он громче.
— Еще бы, — произнес жесткий женский голос.
— Наденьте на него наручники, — скомандовал один из солдат.
— У меня есть. — Лютер шагнул вперед, в его руке оказалась пара наручников.
— Сначала обыщите его.
Грубые руки хватали и шлепали
Лютер дернул Лиама за руки. Жесткие металлические наручники стиснули его запястья, сжимая плоть.
— Ты уверен, что это он? — произнес хрипловатый голос. — Подтверди опознание, пока я не доложил.
Лютер повернулся лицом к нему. Он уставился на Лиама, оставаясь бесстрастным. По его непроницаемому лицу мелькали тени, заслоняя глаза.
Его губы искривились в презрительной усмешке.
— Да, это он.
Приклад карабина взметнулся к лицу Лиама.
Его подготовка взяла верх. Он откинулся назад и сместился, чтобы не получить удар прямо в лицо.
Затем все померкло.
Глава 54
Квинн
День сто пятнадцатый
Квинн уставилась на Рейносо.
— Что ты только что сказал?
Рейносо посмотрел на членов Совета, выражение его лица сделалось серьезным.
— На нас собираются напасть.
Он созвал членов Совета в ратуше на экстренное собрание. Квинн не была членом Совета, но Ханна настояла на том, чтобы она пришла, после того как они высадили Майло и Шарлотту у дома Бруксов.
Кроме членов Совета за столом, на металлических складных стульях сидели несколько десятков горожан, усталых, но собранных. Квинн стояла возле длинного прямоугольного стола, слишком возбужденная и взвинченная, чтобы сидеть спокойно.
Старое здание суда освещалось свечами и фонарями. Высокие потолки возвышались над ними, невидимые в темноте.
Рейносо прочистил горло.
— Лиам позвонил мне. По словам его информатора, генерал Синклер планирует атаковать Фолл-Крик на рассвете.
Бишоп взглянул на часы.
— Примерно в пять часов.
По комнате пронесся вздох. Потрясенные лица смотрели на него, разинув рты.
Ребра Квинн сжались, словно гигантская рука сдавливала их все сильнее и сильнее. Сводчатый потолок нависал слишком низко, слишком близко, давил на нее. Стало трудно дышать.
Деррил Виггинс побледнел.
— Нас захватят! Они солдаты! Они нас перебьют.
— Мы подготовились к этому, — заявил Бишоп своим рокочущим баритоном, его голос звучал ровно, но резко, словно он изо всех сил старался сохранить самообладание. — Мы знали, что это произойдет. Теперь, когда час настал, пришло время действовать.
Широко раскрыв глаза, Ханна оглядела комнату.
— Где Лиам?
— Я думал, он с тобой, — проговорил Дейв.
Она
покачала головой.Все взгляды обратились к Рейносо.
— Он сказал, что у него есть важные дела, и отключился, прежде чем я успел задать вопросы. С тех пор он не отвечает. Мне жаль, но я не знаю.
Участники совещания попытались осмыслить сказанное. Они уставились друг на друга, встревоженные и озадаченные.
— Это не имеет смысла, — проговорила директор Кинг. — Куда он мог пойти? Что он должен сделать? Он нужен нам здесь.
Квинн прочистила горло.
— Он пошел за Генералом.
Ханна повернулась к ней.
— Что?
Громче, Квинн повторила.
— Он собирается убить Генерала.
— Нет, — пораженно пролепетала Ханна. — Нет, нет, нет.
Бишоп выглядел больным.
— Только не говори мне, что он ушел один.
Квинн напряженно кивнула.
— Я вышла попить воды, в то время как он собирался. Я не смогла его остановить. Он сказал, что не хочет, чтобы кто-то еще погиб.
— Это не значит, что он тоже должен умереть, — пробормотал Рейносо.
— Он сказал, что если он отрубит голову змею, то Национальная гвардия дважды подумает, прежде чем нападать. Что у нас будет шанс.
— Мы должны пойти за ним, — заявил Бишоп. — Если он сунется туда один, это будет самоубийство…
Квинн сглотнула.
— Он ушел час назад. Слишком поздно.
Лицо Бишопа стало пепельным. Он покачал головой, потрясенный.
Все они думали об одном и том же. Лиам один шагнул в логово льва. У него почти нет шансов вернуться.
— Почему ты ничего не сказала? — спросила Аннет Кинг.
Квинн потрогала толстый, зудящий рубец на губе. Она не стыдилась его. Это боевой шрам. Знак для всех, что она пережила этот бой и переживет следующий.
Она расправила плечи и встретила взгляд Ханны.
— Он просил меня не делать этого. Сказал, что ты попытаешься остановить его, что даже если это правильный шаг, не захочешь, чтобы он это делал.
— Чертовски верно, мы бы не хотели, — отозвался Рейносо.
Эмоции мелькали на лице Ханны быстрой чередой — страх, беспокойство, трепет, сомнение. Затем что-то похожее на согласие.
Ханна успокоительно вздохнула.
— Когда дело доходит до тактики и стратегии, Лиам умнее всех нас вместе взятых. Мы должны доверять его решению, даже если… даже если он…
Ее подбородок дрожал. Она не дура. Она знала, что это значит. Что Лиам жертвует собой. Что они больше никогда его не увидят.
В этот момент Генерал, возможно, пытал человека, которому они обязаны жизнью. Человека, которого Ханна любила.
Квинн сглотнула горячие слезы. Черт, они все любили Лиама. Квинн любила. Он был чертовым Росомахой. Не прошло и двух недель, как он без раздумий рискнул своей шкурой ради глупого подростка.
Она только что потеряла бабушку. Перспектива потерять еще и Лиама вызывала ужас.