На границе империй. Том 8
Шрифт:
Проснулся от того, что мне кто-то светит в глаз.
— Риз, убери свет.
— Стоило мне немного отлучиться, а ты снова хулиганишь, — сказал Карл и убрал свет.
— Док ты вернулся? Давно?
— Два часа назад.
Открыл второй глаз и заметил с другой стороны капсулы Риз.
— Почему сразу хулиганю?
— Она на тебя жалуется. Говорит, не хотел ложиться в капсулу.
— Док, меня работой завалило.
— Да, я представляю. Наворочал ты здесь дел.
— Что сразу
— А кто? Мы спокойно стояли на базе флота, а потом прилетел ты и началось.
— Думаешь уже на тем, что будешь покупать на трофейные?
— До них ещё дожить нужно.
— Что случилось?
— Не знаю, тебе виднее. Тебя уже ждут.
Сел в капсуле и обнаружил безопасность, стоящую рядом с Риз.
— Долечила теперь? — спросил Риз.
— Нет, вашей спиной ещё заниматься и заниматься. Посмотрел на своё плечо — как на нём была лента, так и осталась.
— Я не успела, — прокомментировала она, заметив, что я осматриваю плечо.
— Не переживай, вы вместе с Карлом сейчас быстро всё сделаете.
— Вылезай! У нас дела! — сказал начальник имперской безопасности.
— Что-то случилось?
— На фрегате всё обсудим.
На фрегате мы так же сели в кают-компании.
Рассказывай, что случилось, пока я отсутствовал? Данные разведки пришли?
— Пришли. Рядом с той системой, что они плотно минируют, не обнаружено ни одного корабля противника.
— Где же они?
— Не знаем, но пришли свежие данные. На их базе остались только корабли поддержки.
— Тогда где боевые корабли?
— Не знаем.
— Это очень странно.
— Почему?
— Стоило мне заикнуться о нападении на базу их флота, и они убирают оттуда корабли. Прямо приглашая меня туда, понимая, что у меня сейчас ударная мощь в руках и полный контроль над ситуацией в зоне ответственности их шестого флота. Ты ведь наверняка передал наш разговор?
— Передал.
— Это очень попахивает на утечку. Ты понимаешь, что кто-то играет против нас?
— Ты преувеличиваешь, но я дал команду проверить.
— Слишком это всё подозрительно. Вначале этот академик без боевого опыта назначен командующим, он собирает все корабли на базе. Когда готовиться удар во фланг. Потом меня постоянно тормозят и пытаются остановить, а когда не получается отстранить, пытаются вернуть на базу. Подозрительно всё это. Ладно, это не мои проблемы.
Что пришло по другим данным из пиратской системы?
— Вот здесь у нас проблемы.
— Какие?
— Все наши агенты на пиратской станции перестали выходить на связь.
— В смысле все?
— Все, что были.
— А допрос пленных пиратов что показал?
— Что у них всё было как обычно.
— Чем объясняют отсутствие нападений?
— Говорят, их аварский представитель предупредил, и они сидели на станции. У аварцев был рейд. Они искали одного пирата, который напал на их конвой.
— Успешно?
—
Что успешно?— Успешно напал на конвой?
— Конечно, иначе бы они не искали его.
— Думаю, этим пиратом был мой старый знакомый, которой командовал линкорами.
— Откуда ты узнал?
— Это очевидно. Он получил линкоры, но экипажи, собранные непонятно из кого, нужно было проверить в деле. Вот ему и подсунули этот липовый конвой.
— Почему липовый?
— Потому что я бы сделал так же. Нанял наёмников для охраны и вместо ценного груза отправил бы мусор, а потом повесил долг на наёмников.
— Возможно.
— Это несложно проверить через биржу наёмников. Заказ достаточно крупный, и были задействованы большие силы наёмников.
— Что это нам даёт?
— Ничего, кроме того, что мы и так знаем. Что это пират работал на Аварское СБ. Лично я и раньше это знал.
— Кому и что предложил аварский представитель?
— Всем разное. В основном, предлагал корабли, списанные с флота. Они все у нас и остались.
— Откуда они столько экипажей набрали?
— У многих были экипажи не полные или скомплектованные из рабов.
— Так мы почти полностью смогли вернуть два экипажа попавших к ним в рабство. Они сейчас дают показания.
— Это всё не то. Что у них происходит в системе?
— Все утверждают одно и тоже — что, когда улетали, у них было всё как обычно.
— Куда тогда делись остатки флота?
— Не знаю, разведка проверяет ближайшие к нам системы, но там никого не обнаруживает.
— Неужели они в пиратской системе?
— Что им там делать? Подожди, ты хочешь сказать, что они там не просто так? Я понял тебя.
— С чего ты решил, что они там?
— По-другому им там нечего делать.
— Мы этого не знаем. Это всего лишь предположение.
Он долго молчал.
— Принято решение — мы летим туда!
— Без разведки не полечу. Мы можем потерять там все корабли.
— Ты не понял, мы и будем разведкой.
— Дай угадаю, кому эта дурная идея пришла в голову.
— Это правильное решение.
— Правильное решение? Ты собрался лететь туда втроём? Знаешь, я всегда думал, что это я псих, но ты сейчас переплюнул меня. На станции не одна тысяча пиратов, а вас только трое.
— Ты мне нужен как хакер и как боец.
— Я на такое не подписывался!
— У нас есть система невидимости на фрегате и скафандры невидимки.
— От скафандров толку мало, у них нет силовых полей, ладно бы ты ограничился разведкой системы, но ты ведь не ограничишься этим и полезешь внутрь. Я тебя знаю!
— Мы разведка, и должны выяснить.
— Ты не разведчик, а самоубийца. Разведчик туда никогда не полезет.
— В данном случае мы будем разведкой.
— Зная тебя, ты полезешь на станцию, если найдёшь там даже небольшие признаки, что она находится там.