Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На краю пропасти
Шрифт:

Дэн откинулся в кресле. Панчо попыталась выдавить улыбку.

– Вы же сами сказали, босс… закон подлости.

Убежище от бури

За столом сидели четыре человека. На экране в гостиной «Старпауэра-1» высветилась карта Солнечной системы. Радиационное облако обозначилось на ней в виде бесформенного серого пятна, которое стремительно приближалось к Земле и Луне. В глубине Пояса Астероидов мерцала желтая пульсирующая точка – корабль.

– Показать прогноз на ближайшие два дня! – приказал Дэн компьютеру.

Облако

на экране увеличилось и вместе с тем стало тоньше, через секунду миновало Марс, захватило внешнюю часть Пояса Астероидов, прошло через желтую пульсирующую точку, обозначающую «Старпауэр-1», и двинулось дальше в глубь Солнечной системы.

Панчо издала звук, похожий на стон.

– Выхода нет, нас накроет.

Аманда подняла глаза от своего мини-компьютера.

– Если бы ухитриться перекачать оставшееся топливо в один бак, то другой можно использовать в качестве убежища.

– А разве вторичные элементы не опасны для нас? – спросил Дэн.

– Да, их концентрация огромна, однако если спрессовать топливо, оно поглотит большинство вторичных элементов, прежде чем они доберутся до нас, – сказала девушка.

– Если мы проберемся в середину бака, – заметила Панчо.

– Да, естественно, в скафандрах.

– А смогут ли скафандры вынести такую температуру? Мы ведь говорим здесь о жидком водороде и гелии, которые близки к абсолютному нулю.

– Скафандры достаточно хорошо изолированы, – сказала Панчо. – Правда, никто еще не пробовал нырять в жидкий водород, – добавила она после некоторой паузы.

– К тому же находиться там придется неизвестно сколько времени! – добавил Дэн.

Фукс молчал. Склонив голову над мини-компьютером, он о чем-то напряженно думал.

– Насколько эффективно нас защитит топливо? – мрачно поинтересовался Рэндольф.

– После того как все будет позади, нам потребуется госпитализация. Придется автоматически настроить курс корабля на лунную орбиту, – немного помедлив, ответила Аманда.

– Настолько плохо? Аманда кивнула.

«А я буду уже мертв, – подумал Дэн. – Еще одну дозу радиации мне не выдержать».

– Что ж, это лучше, чем сидеть опустив руки. Панчо, начни переливать топливо! – сказал он вслух.

– Ладно, пошли, надо…

– Подождите! – сказал Фукс. – Есть способ получше.

Дэн обернулся к Ларсу. Глаза Фукса стали такими впалыми, что различить их выражение было невозможно. Он не улыбался, губы сжались в тонкую линию.

– Компьютер, показать расположение астероида «32—114»! – попросил Ларе.

Желтая точка замигала на другой стороне Пояса.

– Нам нужно туда! – коротко сказал Фукс.

– Но ведь это почти половина дня дороги домой! – запротестовала Панчо.

– А почему туда, Ларе? – спросила Аманда.

– Мы можем использовать его в качестве защиты от бури.

Дэн покачал головой.

– Когда нас настигнет облако, радиация будет изотропной. Она пойдет со всех сторон, спрятаться за каким-то камнем от нее невозможно.

– Не за ним, – сказал Фукс, заметно взбодрившись, – а в нем!

– Внутри астероида?

– Да! Мы закопаемся в него, и тело астероида послужит нам защитой от радиации.

– Отлично! Если бы у нас имелось

оборудование для бурения скважины такого размера и несколько дней на раскопки. Но у нас нет таких возможностей, Ларе!

– А нам это и не нужно!

– Что ты болтаешь? Думаешь прорыть подземный тоннель в астероиде своим топориком для взятия пробных образцов?

– Нет-нет, вы не понимаете! Этот астероид – пористый.

– То есть? – удивилась Панчо.

– Он мягкий! Это не камень, как «Золотое дно», а скопление маленьких камней, которые удерживаются рядом посредством гравитационного поля!

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво спросил Рэндольф. – Мы слишком далеко от него, чтобы…

– Посмотрите на данные! – сказал Фукс, показывая на большой экран.

– Какие данные?

Экран все еще показывал карту Солнечной системы с радиационным облаком возле Меркурия.

Фукс направил свой мини-компьютер на большой экран, словно пистолет, и настенный дисплей выдал таблицу цифр и букв.

– Вот данные плотности, – возбужденно воскликнул Ларс и, вскочив с места, подбежал к экрану. – Посмотрите! Астероид пористый! Это скопление небольших камней! Как… – он запнулся в поисках подходящего слова, – как корзина с семечками!..

Дэн посмотрел на цифры, затем повернулся к Фуксу.

– Ты уверен?

– Цифры врать не могут! Просто не могут! Панчо присвистнула.

– Нам нужно что-то более убедительное!

– Без проблем! Астероид «Матильда» в главной части Пояса и «Евгения» – череда астероидов из близлежащих к Земле – они тоже пористые, а вовсе не твердые. Микророботы, бравшие там пробы, исследовали их и даже проникали внутрь!

– Пористые… – тихо повторил Дэн.

– Да, именно!

– Значит, мы можем проникнуть в него без специального оборудования?

– Скорее всего.

Дэн почесал подбородок, пытаясь принять какое-то решение. Если Фукс прав, то этот вариант гораздо лучше, чем плавание в топливном баке с жидким водородом. Но только если он прав! Если они действительно смогут проникнуть в астероид и использовать его в качестве защиты от бури. А если он ошибается – они все умрут.

– Я за то, чтобы направиться к астероиду, босс! – сказала Панчо.

Дэн посмотрел в ее решительные карие глаза. «Интересно, она говорит так, потому что знает, что в ином случае я не выживу? Неужели она готова рисковать собственной жизнью, понимая, что вариант Фукса единственный, который может спасти жизнь мне?»

– Согласна, – кивнула Аманда. – Астероид – наш единственный реальный шанс.

Дэн повернулся к Фуксу.

– Ларс. Ты уверен в своих данных?

– Совершенно! – без тени сомнения в голосе ответил тот.

– Ладно, давайте тогда менять курс к… Как там его название?

– Астероид «32—114», – в один голос ответили Аманда и Ларс.

– Полетели, ребята! – сказал Дэн, однако в душу его темной, холодной змеей заползло нехорошее предчувствие.

Рэндольф попытался заснуть, пока «Старпауэр-1» летел к астероиду. Сны его были полны каких-то людей и тревожных событий прошлого. Он проснулся, чувствуя себя еще более разбитым и усталым, чем когда ложился.

Поделиться с друзьями: