На краю пропасти
Шрифт:
Раздался голосок Робби:
– Ма-ма-ма!
Лаура тихо встала и накинула халат. Выйдя из комнаты Габриеля, она направилась в свою спальню. Ее сынок сидел в колыбельке. Шепча ему на ухо слова любви, она взяла малыша на руки. Нежно прижимая Робби к себе, Лаура покормила его и начала укачивать, опустившись в кресло-качалку. Сытый малыш вскоре уснул.
Но Лаура знала, что ей-то не заснуть.
Уложив Робби в колыбельку, она пошла в ванную, включила душ и сбросила халат на пол. Поток воды окутал ее тело.
Она была так счастлива прошлой
Она была такой дурой…
Конечно, Габриель не сомневался, что она лжет, утверждая, что Робби – его сын.
Лаура печально посмотрела на огромное кольцо с бриллиантом. Она закрыла глаза и откинула голову, подставив ее под струи горячей воды. Вчера Габриель не поверил, что стал отцом, и ее сердце разбилось. Она нырнула в бассейн и опустилась на дно в надежде избавиться от боли. Так она поступала в юности, прячась на дне пруда.
На несколько часов Лауре удалось забыть о том, что она влюблена в мужчину, который не хочет быть с ней и их сыном. Ей удалось забыть о том, что утром она должна оставить его навсегда и увезти свой секрет с собой.
Габриель обнимал и целовал ее. Его губы были такими нежными, а поцелуи – такими искренними, что она забыла обо всем на свете, кроме любви к нему.
Руки Габриеля ласкали ее обнаженную кожу. Его тело, горячее и твердое, прижимало ее к кровати. Лаура потеряла рассудок. Но теперь сладкое счастье обернулось горькими слезами.
Лаура дотронулась до бриллианта в десять карат, сверкающего под струями воды. Ночь в Рио закончилась. Настало время вернуть кольцо. И настало время забрать назад свое сердце.
Как будто ей это удастся.
Она отправится на ферму. В свою пустую постель. Только теперь все будет еще хуже.
«Кто же отец твоего ребенка, Лаура? Ты когда-нибудь скажешь?»
Молодая женщина выключила воду и высушила волосы большим белым полотенцем. Она надела халат и вышла из ванной.
В кухне Лаура включила свет и приготовила кофе. Она дула на напиток, остужая его.
Держа кружку в руке, Лаура вышла на воздух, чтобы полюбоваться восходом. Это последнее утро, которое она проводит с Робби и его отцом под одной крышей. Последний раз, когда она увидит мужчину, которого будет любить вечно.
Лаура посмотрела вниз, на пляж. Праздник закончился. Ветер разносил мусор по пустым улицам.
– Вот ты где.
Лаура обернулась. Габриель стоял позади нее в пижамных штанах. Против воли она уставилась на его обнаженную мускулистую грудь. Он отсалютовал ей дымящейся кружкой:
– Ты приготовила кофе. Спасибо.
Лаура отпила глоток, наслаждаясь горячим вкусным напитком.
– Не за что. – Она глубоко вздохнула и вернулась к созерцанию океана. – Это самое меньшее из того, что я могу сделать перед отъездом.
– Отъездом? – Его голос звучал как-то странно.
Лаура была удивлена.
– Через несколько часов ты подпишешь бумаги и вернешь себе компанию отца. А мы с Робби отправимся домой.
Красивое лицо Габриеля помрачнело. Поставив кружку с кофе,
он положил руки ей на плечи и посмотрел в глаза:– Я не хочу, чтобы ты уезжала.
– Мы провели вместе ночь. Но все закончилось. – Она сглотнула комок в горле, пытаясь улыбнуться. – Мы оба знали, это не продлится долго.
– Нет.
Губы Лауры задрожали, она вновь выдавила улыбку:
– Все предрешено и будет именно так.
– Нет, – повторил он, – останься.
– В качестве кого?
– В качестве… моей любовницы.
Лаура облизнула пересохшие губы. Ее боль не пройдет, если она останется с Габриелем.
– Не могу, – прошептала она. – Я постоянно буду ждать того дня, когда надоем тебе, и ты заменишь меня другой женщиной.
Габриель посмотрел ей в глаза:
– Попробуй жить сегодняшним днем.
Смаргивая слезы, она покачала головой.
– Почему? – спросил он.
Лаура была готова расхохотаться. Габриель выглядел как избалованный мальчишка, у которого отнимают любимую игрушку. Затем она посерьезнела:
– Я не хочу растить Робби в таких условиях. Потому что…
– Потому… что?
Она сделала глубокий вдох и взяла себя в руки.
– Потому что я люблю тебя, – прошептала Лаура.
Габриель открыл рот от изумления.
– Ты… любишь меня? – переспросил он.
Она кивнула:
– Я ушла от тебя в прошлом году, так как знала, что ты никогда не сможешь полюбить меня. Ты постоянно твердил, что никого никогда не полюбишь. Ни жену, – она задрожала, глядя на него, – ни ребенка.
Габриель уставился на нее. Лаура ждала не дыша и надеялась, что он передумает и скажет, что Робби изменил его отношение к семейным ценностям.
– В жизни существует не только любовь, Лаура, – заметил Габриель, притягивая ее к себе. – Есть еще дружба, взаимопомощь, страсть. Мне плохо без тебя. Ты нужна мне. Твоя правдивость. Твоя доброта. Твое тепло. Оно согревает даже мое ледяное сердце.
Лаура задержала дыхание и потерла опухшие глаза.
– Извини, но я не могу так, Габриель. Не могу, – задыхаясь, произнесла она. – Я не могу дарить тебе любовь, в то время как ты не в состоянии ничего дать мне. К тому же мысли о том, что однажды ты оставишь…
Габриель схватил Лауру за плечи.
– Выходи за меня. – Он взял ее за руку, глядя на бриллиантовое кольцо. На его губах мелькнула улыбка. – Кольцо у тебя уже есть.
– Но я думала, что твое предложение было спектаклем.
– Так и было.
Она потрясла головой, готовая расплакаться:
– Мы одни. Ты уже убедил Филиппа Оливейру. Тебе больше не нужно притворяться.
– Я не притворяюсь. – Наклонив голову, Габриель поцеловал ее руку. От ощущения его теплых губ на своей коже женщина затрепетала. – Ты нужна мне, Лаура, – сказал он внезапно охрипшим голосом. – Я не хочу терять тебя. Выходи за меня. Сейчас. Сегодня же.
Лауре казалось, что она спит.
– А что с Робби?
Стиснув зубы, Габриель выпрямился: