На крыльях удачи
Шрифт:
В рекреационном баре, называемом Тенистой Комнатой, было темно, тихо и почти безлюдно. Квартет духовых деревянных инструментов настраивался в углу.
– Маркиз.
– Ваша милость.
– Я в восторге от вашей последней пьесы. Я видела ее в записи, но мечтала бы посмотреть на сцене.
– Благодарю вас, ваша милость. Эта пьеса просто чудо сотворила с моей славой. Вроде бы я видел вас на скачках... где же это было... на Гринне, верно?
Эксперты Диадемы снабдили маркиза Котани последними сведениями обо всех выдающихся личностях, чей приезд ожидался на Сильверсайде, дабы лучше подготовить к ведению
– Да. На Гриннских скачках я выступила очень неплохо.
– Вы уступили только Котанну.
Герцогиня улыбнулась.
– Котанну, - сказала она, - просто повезло.
Маркиз улыбнулся в ответ. Он был худощав, подтянут и следил за своей внешностью. Смуглый, с маленькими усиками, седеющими висками и резко очерченным профилем, Котани родился в Империи и заработал свою репутацию тем, что всегда был естественно меланхоличен. Он был одним из старейшин Диадемы - ее первым лордом - и постоянно держался в первой десятке рейтинга популярности.
Маркиз внимательно оглядел бар, высматривая, нет ли здесь кого-нибудь, кроме герцогини, с кем он мог бы поболтать.
– Составите мне компанию за столиком?
– спросил он.
– Увы, - ответила герцогиня, - мне нужно кое с кем встретиться.
– Что ж, как-нибудь в другой раз, ваша милость.
Маркиз обнюхался с герцогиней и ушел.
Ее милость Роберта Алтунин, девятнадцатилетняя герцогиня Беннская, слыла хорошей спортсменкой-любительницей. Волосы у нее были темно-рыжие, коротко стриженные, глаза - темно-фиалковые, походка - грациозная и уверенная. У герцогини были первоклассные советники, которые предложили ей Сильверсайд в качестве подходящего места для дебюта в высшем свете.
Роберта подошла к стойке, попросила холодного ринка и кивнула мужчине, стоявшему рядом:
– Мистер Куусинен.
– Ваша милость.
Они обменялись рукопожатием - подали друг другу по одному пальцу - и сдержанно обнюхались. Мистер Пааво Куусинен был человеком субтильной комплекции и невыразительной внешности. На нем был зеленый камзол со шнуровкой на спине и по бокам.
– Камзол вам к лицу, Куусинен.
– Спасибо. Я понял, что мой гардероб сразу выдаст меня как жителя Империи, и заказал все новое. А вам, кстати, очень идет это платье.
Роберта едва заметно улыбнулась. Ей принесли напиток, и она оставила на расчетной пластине отпечаток пальца.
– Прибыл "Граф Бостон", - сообщил Куусинен, обводя указательным пальцем край бокала.
– Как я понимаю, на его борту Зут. И Дрейк Майджстраль, грабитель.
– Вы их видели?
– Майджстраля видел. Похоже, у него неприятности с таможенниками.
Между бровями Роберты залегли морщинки.
– Разве это для него проблема?
– Он показался мне человеком решительным. Уверен, он справится с этими неприятностями.
Роберта подняла бокал и тут же опустила на стойку.
– Я не хочу, чтобы случилось что-нибудь плохое, Куусинен.
– Джефф Фу Джордж тоже на станции. Может быть, он больше подойдет? У него возможностей больше.
– Мне нужен Майджстраль, - твердо заявила герцогиня.
Куусинен не стал спорить. Девушка все решила.
– Ваша милость, - проговорил он.
Роберта обернулась и заметила, что Котани разговаривает с невысокой
дамой в яркой одежде и смешной шляпке.– Нас не должны подолгу видеть вместе, Куусинен. Пожалуй, вам пора.
– Как пожелаете, ваша милость.
Они снова пожали друг другу по одному пальцу и обнюхались.
По пути к выходу Куусинен прошел мимо музыкантов. Роберта взяла свой бокал и направилась в сторону Котани. Она заметила, что вокруг того кружатся информационные сферы.
– Я по-прежнему ищу что-нибудь подходящее.
– Понимаю, - согласилась невысокая дама. Она разговаривала с заметным провинциальным акцентом, который, казалось, нарочито звучит в ее речи. Сейчас трудно найти роль, удовлетворяющую ваши старомодные запросы.
Котани немного напрягся.
– Не старомодные, милочка, - возразил он.
– Классические, я бы так сказал.
– Он обернулся к Роберте: - Ваша милость, позвольте представить вам Киоко Асперсон. Мисс Асперсон - независимая журналистка.
Последние слова он произнес с ударением, словно подчеркивая свое отвращение.
– Мисс Асперсон, позвольте представить вам ее милость герцогиню Беннскую.
Роберта холодно подала журналистке один палец. Та в ответ пожала ее палец двумя. Киоко Асперсон была на голову ниже Роберты. Прямые черные волосы репортерши украшала несуразная шляпка в форме гриба. Линза, загораживающая один глаз, позволяла ей наблюдать за объективами парящих в воздухе информационных сфер.
– Поздравляю вас с успехом на Гриннских скачках, - сказала Киоко.
– Вы заставили Котанна попотеть в погоне за денежным призом.
– О деньгах тут можно говорить чисто символически. Соревнования были любительские.
– Не собираетесь ли вы в ближайшее время стать профессионалкой?
Роберта пригубила напиток.
– Вряд ли. Хотя я еще окончательно не решила.
– Деньги вас, конечно, не интересуют, но соревнования профессионалов протекают более азартно. Такая перспектива вас не привлекает?
Роберта, никогда не задумывавшаяся об этом, немного удивилась.
В ее окружении любительские соревнования считались куда более модными, чем профессиональные.
– Совсем не привлекает, - честно ответила она и тут же задумалась, достаточно ли убедительно прозвучал ее ответ. Но Киоко уже перешла к новому вопросу:
– Не чувствуете ли вы побуждения стать профессионалкой только для того, чтобы вас стали воспринимать более серьезно? Вы считаете, что люди достаточно серьезно относятся к любительскому спорту?
Заиграл квартет - гобой издал визгливый звук. Роберта поморщилась и бросила взгляд на Котани. Тот улыбнулся и кивнул ей, радуясь, что уже отделался от интервью.
Роберте предстоял долгий вечер.
– Мистер Майджстраль?
К Майджстралю обратился худощавый мужчина в коричневом камзоле.
– Да. К вашим услугам.
– Менкен, сэр. СЧП.
Менкен подал Майджстралю Сугубо Частное Письмо. Появление курьера службы Сугубо Частной Переписки всякий раз вызывало у Дрейка тревогу. Его отец почти всегда пользовался системой СЧП, а в письмах либо долго и нудно пилил сына за допущенные ошибки, либо клянчил денег, дабы уплатить какой-нибудь из старых долгов. Сдержав невольное раздражение, Дрейк расписался в получении письма, взглянул на печать и вскрыл конверт.