Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На повестке дня — Икар
Шрифт:

— Сэр! Сэр, мы приехали...

— Что? Что вы сказали?

— Вот ваш дом, сэр, — повторил водитель. — Вы заснули... Время поджимает.

— Нет, сержант, я не спал, а в остальном вы правы. — Кендрик распахнул дверь. — Буду минут через двадцать. А давайте-ка и вы со мной! Пара бутербродов и чашка кофе не помешают...

— Спасибо, сэр! Лучше подожду вас в машине.

— Почему же?

— Вы из «Огайо-4-0». Предельная бдительность, сэр!

* * *

Человек плотно прикрыл за собой дверь. В полной темноте направился к столу с медной лампой. Зажег ее. Пересек комнату. Сел

перед компьютером. Включил его. Ввел код. На дисплее появились слова. Из ярко-зеленых букв...

"Уровень безопасности максимальный

Перехват не засечен

Приступайте".

Он стал вводить данные:

"Все пришло в движение. Объект уже в пути. Я, безусловно, не в состоянии предугадать препятствия, которые ему придется преодолевать, равно как и его победу или поражение. Я лишь знаю, что у него уникальный опыт. Когда-нибудь мы научимся учитывать «человеческий коэффициент», или КПД личности, но это произойдет не скоро. Однако если он не погибнет, если ему удастся выжить, это будет феноменально, так сказать, игра природы.

Я уже просчитал сотни вариантов развития событий, проинформировал узкий круг заинтересованных лиц по экстренной модемной связи. Для моей оргтехники это детская игра".

Глава 3

Расчетное время полета от авиабазы Эндрюс [9] до базы ВВС США на Сицилии семь часов с небольшим. Прибытие намечалось на пять утра по римскому времени, в восемь — по оманскому, с поправкой плюс-минус три часа в зависимости от воздушных средиземноморских потоков и свободных коридоров.

9

Расположена в Кэмп-Спрингсе, штат Мэриленд, юго-восточном пригороде Вашингтона.

Они взлетели над Атлантикой в полной темноте на военном самолете F-106 «Дельта». [10]

За кабиной пилота располагался небольшой салон с парой кресел и откидными столиками. Подсветка с потолка позволяла направить луч света под необходимым углом и в нужном направлении. Кендрик сразу углубился в чтение распечатки файла «Огайо-4-0». Прочитав страницу, вернул ее молодому человеку слева от себя и получил следующую.

На ознакомление с информацией, касающейся ситуации в Маскате, ушло два часа двенадцать минут. Кендрик был готов начать все сначала, когда его сосед слева, назвавшийся референтом Государственного департамента, произнес:

10

F — в названии-индексе типа военного самолета означает «истребитель».

— Сэр, а не заморить ли нам червячка?

— Неплохая мысль! — Кендрик потянулся. — Откровенно говоря, здесь не очень удобно.

— А я, к примеру, и не ожидал удобств, — заметил темноглазый, приятной наружности референт. Эван покосился на него:

— Не хочу вас задеть, но для засекреченной операции Госдепа вы мне кажетесь слишком молодым. Вам, по-моему, еще и тридцати нет.

— Во-первых, сэр, слишком молодым быть нельзя, можно быть только слишком старым,

и, во-вторых, годы не деньги, чего их считать.

— Один — ноль в вашу пользу, — улыбнулся Кендрик.

— А в-третьих, сэр, — добавил референт без улыбки, — я отличный специалист.

— В какой области?

— Прошу прощения, сэр, не имею права раскрывать служебную тайну. Думаю, нам пора перекусить.

— Перекусить — это прекрасно. А как насчет выпить?

— Полный порядок! — Референт дал знак стюарду в форме капрала сухопутных войск и шлемофоне. Тот подошел.

— Канадский виски со льдом, а мне бокал белого вина.

— Канадский? — Кендрик наморщил лоб.

— Да, а что? — улыбнулся референт. — Вы же канадский любите.

— Похоже, вы не теряли времени!

— Как обычно! — Референт кивнул стюарду, тот пошел к бару. — Еда у нас не экстракласс, в смысле — не деликатесы. Это по причине урезанного финансирования Пентагона. Однако в связи с лоббированием в интересах производителей аграрного сектора мы сейчас будем уплетать за обе щеки свиную вырезку и спаржу под голландским соусом.

— Существенное урезание средств?

— Все из-за лоббистов, сэр! — прыснул референт. — А на десерт «Печеная Аляска»!

— А это что за фрукт?

— А это, сэр, торт-безе с мороженым! Стюард принес на подносе напитки, а сам кинулся к пульту, где загорелась красная лампочка.

— Ваше здоровье, сэр! — Референт поднял свой бокал.

— Ваше здоровье! — сказал Кендрик. — А у вас есть имя?

— Выбирайте любое, сэр.

— Вот те раз! «Джо» годится?

— Нормально, сэр.

— Приятно познакомиться, Джо. Поскольку вам наверняка известно, кто я и что я, называйте меня по имени.

— В другой раз, сэр. Не сейчас...

— А сейчас я что, без имени?

— Без имени, сэр. В соответствии с легендой, вы шифровальщик по фамилии Аксельрод и летите в Джидду, в наше посольство. Вообще-то фамилия Аксельрод — в основном для пилота. Если кто-то захочет к вам обратиться, должен сказать «сэр».

— Доктор Аксельрод, пройдите в кабину пилота, — сказал стюард.

Референт побледнел.

— Хорошенькое дело! — хмыкнул Кендрик. — Я, оказывается, доктор.

— Доктор наук, надо думать, сэр, — выпалил Джо на одном дыхании.

— Обалдеть! — произнес Кендрик вполголоса. — Капрал, а в чем, собственно, дело? — обратился он к стюарду.

— С вами хочет поговорить командир, сэр! Пожалуйста, следуйте за мной, сэр.

— Вы оказались правы, юноша Джо, — сказал Кендрик, поднимаясь. — Стюард все-таки дважды назвал меня «сэр».

— А мне это не понравилось, — отозвался референт. — Все контакты с вами во время полета только через меня!

— Собираетесь учинить разнос?

— Не собираюсь, сэр. Пилот, вероятно, желает познакомиться поближе со своим спецгрузом.

— С чем, с чем?

— Проехали, доктор Аксельрод! Уясните только, что никакие решения во время полета не должны приниматься без моего одобрения.

— А вы, оказывается, крутой парень...

— Самый крутой, конгр... доктор Аксельрод! Кроме того, я не юноша...

— Мне передать ваши претензии командиру корабля?

— Передайте, что я оторву ему оба крыла и яйца, если это повторится...

— Я последним входил в самолет и не видел его, но полагаю, он в ранге бригадного генерала.

Поделиться с друзьями: