На пределе: Серия 4 "Родители"
Шрифт:
– Я не сплю с начальством!
– Брианна тихо засмеялась, - У меня есть гордость и принципы.
– Только из-за принципа?
– эксперт приподнял бровь, не отрывая взгляда от документов, которые ему дали.
– Не думаю, что Вы, мистер Локер, меня поймёте.
– Вы огорчены тем, что мисс Ричардсон занимает должность генерального директора?
– Нет. У меня есть всё, что нужно!
– Брианна подошла к мужчине, задержав взгляд на его губах, - А всё, что я хочу, я в состоянии себе дать.
– Не любите одолжений.
– Иллай облизнул губы, глядя прямо в глаза хозяйке кабинета,
– Ммм? – женщина, неуверенная в том, что точно поняла, вопрос Локера, сделала шаг назад.
– В личном деле сказано, что Лилианна Ричардсон владеет малым бизнесом. Что за бизнес?
– Не знаю…- Кейн отмахнулась, разочарованная тем, что Локер слишком увлечён работой, - У неё было несколько встреч с коллекционером. Все с одним и тем же. Возможно что-то связанное с искусством.
– Живопись?
– Искусство не ограничивается только живописью!
– женщина вернулась к своему столу, - Лилианна приглашала меня на выставку скульптур. Возможно, это и есть тот самый бизнес.
– Спасибо!
– принимая записанный на бумаге адрес, Иллай улыбнулся, - После работы, можно выпить кофе?
– Было бы не плохо.
***
Удобно устроившись на диване, Блейк рассматривал книгу, которую взял у Лайтмана. Её содержимое увлекло его сильней чем он думал изначально. Фостер подошла ближе, заглядывая на предмет, заинтересовавший мальчика:
– Что это у тебя, Блейк?
– Картинки- эмоции… - задумчиво протянул он в ответ, не отрываясь от просмотра страниц книги.
– Ты это взял в кабинете доктора Лайтмана?
– Он мне дал сам!
– Блейк закрыл книгу и улыбнулся.
– Думаю, что тебе ещё рано вникать в эту науку…- Фостер присела на диван рядом с ребёнком, - Нужно немного больше знать о людях, чтобы понимать картинки, которые здесь изображены.
– Я уже не маленький!
– Но и не достаточно взрослый!
– психолог тепло улыбнулась, - Такие книги не всегда понятны даже взрослым.
– Люди на этих картинках, иногда смешные.
– он пожал плечами, кинув быстрый взгляд на книгу, которая теперь лежала на диване рядом с ним. – Кому нужна эта наука?
– Ну… - Джиллиан задумалась, как понятливей пояснить значение науки об эмоциях, - Это помогает людям общаться друг с другом в первую очередь. Потом, если знать достаточно много, можно помогать другим, разобраться в их проблемах.
– Ты научишь меня этой науке?
– Когда-нибудь, возможно…- женщина рассмеялась, - Я с удовольствием попробую поучить тебя этому.
– Было бы здорово!
***
Торрес нервничала перед разговором с незнакомкой, узнавшей в супермаркете Блейка. Не смотря на то, что мальчик прожил с ней всю неделю, особой привязанности Рия к нему не испытывала. За прошедшее время найти общий язык им так и не удалось и, кажется, обе стороны это вполне устраивало:
– Мисс Митчес, здравствуйте!
– встретив женщину у входа в «Лайтман Групп», Торрес не тратя времени, сразу же повела её в куб.
– Надеюсь, Вы помните наш уговор, Рия?
– осторожно поинтересовалась незнакомка, следуя за экспертом.
– Я хочу помочь Блейку. Вы приехали, значит, тоже хотите
ему помочь. Думаю это всё, что мы станем обсуждать.– Хорошо. Вы говорили, что Блейк ничего не помнит. Что с ним случилось? Почему он потерял память?
– Мы не знаем… - предлагая Кейт присесть на свободный стул у стола внутри куба, Рия разместилась напротив. – Он нашёлся ночью у ресторана. Думал, что я его мама. Я хочу помочь ему найти родных.
– У него никогда не было проблем с памятью. Во всяком случае тогда, когда я видела его в последний раз, он был вполне осведомлён о своей семье. Странно… Что такого могло с ним случится?!
– В какой больнице он лежал?
– Вы должны понять меня, Рия, сказав это, я подвергаю себя и других опасности. Я не могу знать наверняка, зачем Вам мальчик и как он попал к Вам.
– Если бы я хотела причинить ему вред, не стала бы искать его семью и приглашать Вас на разговор.
– Иногда семья – это самое уязвимое место человека. Особенно такого маленького, как Блейк.
– Он достаточно умный, чтобы…
– Умный или нет, он ребёнок в первую очередь!
– целительница сдвинула брови, стараясь не выдавать своего волнения.
– Вы видели его родителей в больнице?
– Только отца, но знаю, что мама у него тоже есть. Блейк говорил, что она работает в другом штате, но персонал больницы был уверен, что его мать зарабатывает на жизнь грязным способом.
– Мошенничеством или…
– Продаёт себя!
– Кейт поджала губы, - Впрочем, отец у мальчика, на первый взгляд, весьма состоятельный тип и аккуратный.
– Имени его Вы не помните?
– Я никогда его и не знала… - Митчес с шумом втянула воздух, выпрямившись, - Нужно меньше спрашивать лишнего и говори лишнего. По таким правила жить проще, мисс Торрес.
– Ответственность меньше?
– голос Лайтмана, заставил вздрогнуть от неожиданности сидящих в кубе женщин.
***
– Мне очень скучно… - зевая, сообщил Блейк, слезая с дивана.
– Книга уже разонравилась?
– Я не понимаю того, что там написано!
– ребёнок пожал плечами, обходя её стол.
– Ну… читать её тебе и не обязательно!
– Джиллиан повернула голову к мальчику, который теперь стоял рядом, - Думаю, Кэл рассчитывал на то, что ты посмотришь картинки.
– Но, мне интересно, что они обозначают!
– Блейк вернулся к дивану, вновь раскрывая книгу. Нахмурившись, он долго листал страницы, разыскивая то, что привлекло его внимание. Спустя некоторое время он, вместе с книгой, вернулся к столу и, разложив её поверх документов психолога, указал пальцем на одну из картинок. – Что это обозначает? Я часто вижу такое на твоём лице!
– Эти эмоции по-разному можно растолковать, Блейк…- Фостер потрепала его волосы, - Здесь нужно обращать внимание и на нюансы.
– Когда ты так смотришь, что это значит?
– Значит, что меня беспокоит что-то… - Джиллиан слегка пожала плечами, - Иногда эмоции появляются непроизвольно. Сами по себе.
– Интересно… - он заулыбался, - Кто учил тебя такой науке?
– Я занимаюсь немножко другим, Блейк.
– Она тихо засмеялась.
– Если тебе так интересно, пойди, спроси у Кэла. Он ведь дал тебе книгу.