На темной стороне Луны
Шрифт:
— Кажется, я знаю, где это. Бывший завод безалкогольных напитков? С высокой трубой?
— Да. Но ночью вы там ничего не сделаете вдвоем. Мне надо ехать туда с вами.
Тура обнял его за плечи:
— Тулкун-ака, время не терпит. Надо сегодня ехать…
— А что мешает? Сейчас и поедем, — усмехнулся Тулкун и браво разгладил усы.
— Долгий день позади — тяжело тебе будет? — спросил Тура.
— Силы еще есть, — сказал Тулкун. — генерал не раз говорил — на таких людях стоит наша милиция! А тебе, Силов, говорил такие слова генерал? — и засмеялся.
— Нет, мне ничего такого генерал никогда не говорил, — серьезно ответил Силач и позвал
— Не будет его сегодня… Сказал, что поздно приедет, может, завтра…
— Интересное кино, — покачал головой Силач. — А как же он нас собирается поить сегодня вечером «Эрл грэем»?
Тура вдруг встал и подошел к висевшему на стене ковру — он так долго ждал дня, когда Сувон перевесит его на другую сторону от входа, и старый вытертый ковер, как знамя, обозначит начало атаки на банду отравителей и разносчиков смерти.
Старый ковер, полученный Сувоном наверняка еще от его отца — тоже известного чайханщика. В чайхане было уже почти темно, незаметно накатил вечер, уже толпились за столиками шоферня-дальнобойщики и обычные завсегдатаи. Кто-то играл в нарды, двое разбитных мужиков сняли с противоположной стены — куда Сувон должер был перевесить в нужный час ковер — музыкальные инструменты — гжак и тар.
Тура провел ладонью по ковру, и сердце больно, испуганно дернулось. В середине ковра был прорван большой кусок и края разрыва аккуратно, совсем незаметно прибиты к стене мелкими гвоздиками.
Этот ковер нельзя было никуда перевешивать — он был прибит навсегда.
И тут воспоминание пришло — как долго и зло он тискал свою память, стараясь вызвать эту неприметную подробность, и волна душевного смятения подняла ее сейчас со дна и сомкнула с рассказом Тулкуна.
«Зият Адылов, бывший автоинспектор из Дарвазы?..» Тот, за сопротивление которому схлопотал срок покойный Сабирджон Артыков! Да, да! Генерал так и выразился тогда: «Если бы наоборот! Вот если бы Зията Адылова, инспектора, ухлопали бы сегодня в „Чиройли“, Сабирджон был бы сейчас подозреваемым номер один… Да, да… А так не пляшет! Его самого убили!»
Он вернулся на супу и, трясясь от сдерживаемого напряжения, спросил Силача:
— Ты помнишь эту бабу в «Чиройли»? Мы ее потом допрашивали в гостинице?..
— Конечно, — кивнул Силач. — Света-Гюльчехра… А что?
— Помнишь, как она по внешности определила род занятий убийцы? Кем он мог быть?
— «Офицер. Или мент. Левое плечо — вперед, кру-у-гом!»
— Так! А что кричал Пак, когда в него стрелял убийца? Как она рассказывала?
— Кореец просто закричал — а-и-и!..
Тура схватил его за руку и сжал изо всех сил:
— Кореец закричал: «ГАИ!..» Он опознал убийцу… Он вспомнил гаишника! Этого Зията!..
Из газет:
На орбите новый международный экипаж.
23 июля 1980 года в 21 час 33 минуты московского времени в Советском Союзе осуществлен запуск космического корабля «Союз-37».
Космический корабль пилотирует международный экипаж: командир корабля дважды Герой Советского Союза, летчик-космонавт СССР Виктор Горбатко и космонавт-исследователь Герой Социалистической республики Вьетнам Фам Туан.
Самочувствие космонавтов Горбатко и Фам Туана хорошее, бортовые системы работают нормально.
Экипаж корабля «Союз-37» приступил к выполнению программы полета.
Автомотриса
еще с секунду постояла под деревьями, пока прогревающийся мотор с ровным гулом набирал обороты, потом резко рванула по проспекту.Тулкун Азимов, устроившийся на заднем сиденье, качнулся с боку на бок и спросил:
— Не боишься так ездить, Силач?
Силач усмехнулся, подмигнул ему в зеркальце заднего вида:
— Тулкун-ака, нам много есть сейчас чего бояться.
Тура легонько подтолкнул его в бок:
— Не отвлекайся, давай в управление.
Голубоватый свет фонарей едва прорывался сквозь деревья. Окна тоже были скрыты деревьями. В Мубеке, как и во всех южных городах, с заходом солнца темнело стремительно и неотвратимо. На Великой Транспортной развязке, созданной для мощного городского и транзитного потока машин, им встретилось только три-четыре автомобиля. Силач резко повернул направо и помчался через боковые улицы к управлению. Тура сказал:
— Сейчас поднимусь к генералу и сделаю официальное заявление. У него не будет выхода, пусть принимает решение.
Силач усмехнулся:
— Как сказал тебе Иноят-ходжа, всегда существуют два выхода.
— Я это знаю, — согласился Тура, — но если мне удастся застать в управлении Нарижняка, то я постараюсь сделать так, чтоб у Эргашева остался один выход.
У освещенного подъезда толпились люди, на стоянке было припарковано несколько оперативных машин. Тура выскочил из Автомотрисы и предупредил:
— Если меня через полчаса не будет, езжайте в Дарвазу сами, решайте по обстановке.
Силач спросил:
— Ты хорошо все продумал? Может быть, визит этот к начальству вовсе не обязательный?
— Обязательный! — уверенно сказал Тура. — Иначе нас завтра самих посадят как уголовников.
— Ну, давай! Ни пуха… — напутствовал Силач, и Тура побежал вверх по ступенькам лестницы.
В вестибюле была необычная для такого позднего времени суматоха, толчея, какое-то необъяснимое возбуждение. Люди носились во все стороны, и только хромой Халяф стоял неподвижно, как глиняный столб в пустыне. Тура подошел к нему, похлопал его по плечу, спросил:
— Как ты, жив?
Халяф медленно перевел на него глаза, будто видел его впервые, и медленно сказал:
— К сожалению, я еще жив, хотя, по-моему, это не имеет смысла.
Он смотрел куда-то мимо Туры, поверх его головы, будто там, за спиной его, в глубине зеленого аквариума видел нечто такое, о чем было страшно думать и совсем невозможно рассказать.
Тура обратил внимание, что несколько человек стоят около аквариума, ожесточенно жестикулируя. Он подошел ближе и в испуге отшатнулся — тропические рыбы всплыли к поверхности воды вверх животами, их плавники и хвосты висели грязными сморщенными тряпочками. Последняя, мучительно дыша, билась около толстого стекла. На поверхности воды плавали коричнево-черные комья какой-то кожуры.
— Что это? — спросил пораженный Тура Халяфа.
— Это кокнар. Наркотик. Слышал о таком? — сказал с болью и страданием Халяф.
— Кокнар? Как он туда попал? — удивился Тура.
— Я его кинул, — сказал мертвым, отрешенным голосом Халяф.
— Ты?!! — безгранично удивился Тура. — Где ты взял кокнар? Откуда? Зачем? Что ты сделал?
Халяф долго молчал, потом с ужасной мукой сказал:
— Я всегда считал тебя единственным приличным человеком здесь. Я хочу сказать тебе… Я давно должен был тебе сказать, но у меня не хватало сил. Ты хотел знать, кто послал Пака к кафе на дороге, где его убили?