Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Шрифт:

Но Мюнхаузен всех их перещеголял. Двенадцать писателей сочинили о нем книги. Лучшей была книга Распэ „Приключения Мюнхаузена“. Она блестяще высмеивает ложь.

Мюнхаузен( с шумом выходя на первый план):

Мне, как всегда, чертовски везет. Какая удача! Костюм пришелся впору.

Дик Сенд:

Где же вам удалось его достать?

Мюнхаузен:

Сам Иван Александрович Хлестаков по старой дружбе одолжил мне свой фрак! Нет, посмотрите, как сидит! ( Поворачивается во все стороны.) Хоть садись верхом на ядро и лети!

Гулливер:

Конечно, вы сюда тоже прибыли верхом

на ядре?

Мюнхаузен:

Да, это мой любимый вид транспорта. Но понимаете, одна восторженная девочка, вырвала из меня как раз эти страницы… Ну разумеется, на память!

Дик Сенд:

Как же вы успели на заседание? Ведь наша переплетная далеко, на Арбате.

Мюнхаузен:

О-о, это удивительная история!.. Но каждый, кто усомнится хоть в одном слове, будет иметь дело с моей шпагой… из обломка земной оси! Всем известно, что в моем правдивом рассказе „Сырный остров“ описано орлиное семейство, в котором птенцы, вылезающие из яиц, были раз в двадцать больше взрослых орлов… Ну-с, я свистнул знакомой орлице с восемьдесят второй страницы книги „Приключения Мюнхаузена“ в издании Детгиза… Исполинскую птицу изобразил на картинке великий художник Густав Дорэ. Орлица однажды уже унесла одного моряка до облаков… И она любезно согласилась мне помочь… В крепких когтях этой птицы я быстро добрался от Сырного острова до нашей кают-компании…

Звучит песенка барона Мюнхаузена.

Мюнхаузен:

Итак, мои старинные друзья, Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен, хотя и с некоторым опозданием, но как всегда, — к вашим услугам!

Капитан корвета „Коршун“:

Мой корвет готов к отплытию

Гулливер:

Капитаны! Захватите нашу карту и компас!

Капитан корвета „Коршун“:

Добро!.. Это надежные друзья моряка.

Звучит музыка песни „Друзья моряка“

Капитан корвета „Коршун“( запевает):

Бывало я в тревожный час, Когда бушует шквал, Тебе, мой старый друг компас, Судьбу свою вверял! И карта старая со мной В тот грозный миг была, И над кипящею волной Она корабль вела…

Капитаны( хором):

Наш путь, товарищ, Сквозь туман Маячит впереди… По верной карте, капитан, Сумей его найти!

Капитан корвета „Коршун“( поет):

Старинной дружбой с морем горд, Я знал наперечет — И дальний северный фиорд, И бухты южных вод. Я помнил каждый островок, Все рифы знал вокруг, Плывя на запад, на восток, На север и на юг!

Капитаны( хором):

Наш путь, товарищ, Сквозь туман Маячит впереди… По верной
карте, капитан,
Сумей его найти!

Капитан корвета „Коршун“:

Паруса ставить! С якоря сниматься!

Вахтенный начальник:

Есть паруса ставить! С якоря сниматься!

Слышен свист ветра, шум волн, музыка путешествий.

Капитан Немо:

Взгляните на компас, капитан Робинзон Крузо. Каким курсом нас несет ветер?.

Робинзон Крузо:

Нас вместе с этой злополучной шхуной тащит на зюйд-вест… куда-то к острову Таити… Капитан Немо, вы, кажется, слишком поспешно отпустили свой знаменитый „Наутилус“… С полной командой!

Капитан Немо:

Но мы же так стремились оказаться на борту шхуны „Мария Целеста“!

Робинзон Крузо:

Клянусь всеми необитаемыми островами на свете, мы никогда не разгадаем тайну этой проклятой шхуны!..

Капитан Немо:

Вы рано сдаетесь… Мне странно это слышать от человека, у которого хватило терпения прожить двадцать восемь лет на необитаемом острове.

Робинзон Крузо:

Так это был прекрасный остров, с пышной растительностью… и вовсе не такой пустынный: там были птицы, говорящие попугаи, дикие козы… Наконец я там встретил своего неразлучного друга Пятницу. А здесь даже нет крыс. Видимо, они тоже покинули корабль, Нет, я бы не хотел провести даже двадцать восемь часов на этой старой посудине, плывущей в полную неизвестность.

Капитан Немо:

Взгляните, что я нашел в каюте шкипера… потрепанный вахтенный журнал…

Робинзон Крузо:

На чем кончается запись, капитан Немо?

Капитан Немо( читает):

„В полдень определили координаты —. девятнадцать градусов южной широты и сто сорок семь градусов западной долготы. Вторая вахта заступила вовремя… Два часа дня. Легкий попутный ветер. На горизонте…“ Далее запись обрывается на средине страницы…

Робинзон Крузо:

Я понимаю, в чем дело. На горизонте появилось пиратское судно. Пираты взяли шхуну на абордаж. А всю команду обратили в рабство, как случилось когда-то в молодости со мной. Я это запомнил на всю жизнь.

Капитан Немо:

Почему пираты в таком случае не разграбили корабль? Весь груз на месте… И даже оружие в сохранности. Под подушкой на койке шкипера лежал этот двухствольный пистолет с серебряной чеканкой.

Робинзон Крузо:

Ах, вот как! Это меняет дело. На корабле произошел бунт. Шкипера схватили ночью во сне…

Капитан Немо:

Но на борту нет никаких следов борьбы. И кроме того, зачем же бежать с корабля, если он уже захвачен?. На чем же они могли бежать?. Все шлюпки на месте. Спасательные круги тоже.

Робинзон Крузо:

Клянусь своей бородой, я не понимаю, куда могла исчезнуть вся команда…

Капитан Немо:

Может быть, внезапная эпидемия желтой лихорадки или чумы скосила всех?. Но куда же подевались их бренные останки? И почему об этом нет ни слова в вахтенном журнале?.

Робинзон Крузо:

Вы ничего больше не нашли, Немо?.

Капитан Немо:

На столе в жилой палубе я обнаружил двенадцать оловянных кружек с остывшим кофе… (Иронически.) Остается предположить, что всю команду унес „Летучий голландец“… Впрочем, я не верю в эту морскую легенду.

Поделиться с друзьями: