Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения
Шрифт:
Долгое время кампания по повсеместному изучению английского языка разворачивалась в Китае в небывалых масштабах. Знание языка международного общения, языка Интернета и основной массы научной литературы считалось залогом удачной карьеры и профессионального роста. Английский учили довольно бессистемно – например, продавцам в крупных магазинах и служащим в отелях просто выдавали списки фраз на английском, который они должны были заучить наизусть. Естественно, ни о каком умении вести беседу речи быть не могло, такие «учащиеся» даже не знали, какое слово что обозначает, фраза заучивалась как единое целое. Естественно, такое изучение английского никакого результата не дало.
Поэтому с 2004–2005 гг. китайское руководство несколько изменило вектор языковой подготовки: лучше пускай весь мир выучит китайский, чем китайцы будут учить английский.
Вас также вполне бесцеремонно могут попросить выступить
Лучше всего сразу отказаться от таких предложений, сославшись на то, что вы не являетесь профессиональным преподавателем.
Отправляемся внутрь Китая
Передвижения по Китаю между большими городами не составляют особого труда, а проблем с авиа– или железнодорожными билетами, как это было еще несколько лет назад, практически не бывает. Тем не менее стоит учитывать несколько особенностей.
В подавляющем большинстве случаев по Китаю удобнее всего передвигаться самолетами.Сегодня даже в небольших городах, не говоря уже о столицах провинций, вы встретите такие аэропорты, что уровню их комфорта могут позавидовать некоторые европейские города.
Покупая билеты на внутренние китайские рейсы за рубежом, вы чаще всего переплачиваете как минимум 15–30 %. При этом в расчет не принимаются некоторые рейсы местных авиакомпаний, которые значительно дешевле, но по обслуживанию ничем не хуже. Более того, неоднократно случалось так, что билеты, забронированные из-за рубежа на внутренние рейсы, просто не обнаруживались в базе данных уже в Китае, и приходилось перебронировать рейсы.
Никаких проблем с покупкой авиабилетов в Китае сегодня нет даже для тех, кто абсолютно не знает китайского языка. Зайдите в бизнес-центр любой гостиницы, там вы найдете специально подготовленного человека, который тут же вам оформит билеты на рейс любой китайской авиакомпании. Чтобы немного выиграть в деньгах, пользуйтесь следующими правилами:
– рейсы крупных авиакомпаний (например, Air China) обычно стоят дороже, чем более мелких, хотя по комфорту они мало чем отличаются;
– на очень ранние и очень поздние рейсы могут быть большие скидки (до 40 %);
– ряд китайских компаний являются членами крупных альянсов авиаперевозчиков (China Southern – Sky Team, Air China – Star и др.). Если вы являетесь членом соответствующих клубов, то можете еще и набрать очки за перелет – естественно, не забудьте предоставить карточку при регистрации.
Обязательно учитывайте то обстоятельство, что опоздания и задержки с вылетом в Китае безо всяких видимых причин – обычное дело. Китайские пилоты на внутренних рейсах не очень любят летать при нестабильных погодных условиях, а поэтому сильный дождь, туман или тем более снег могут привести к отмене или переносу рейса на многие часы.
Несколько более сложно взять билеты на поезд – они не продаются в гостиничных бизнес-центрах, видимо, потому, что «богатым иностранцам» положено летать самолетами. Железнодорожные вокзалы, за исключением тех, что расположены в крупных городах, могут быть крайне некомфортными и бестолковыми по своей организации.
Самыми комфортными являются купейные места ( во пу
Билеты на поезд обычно следует покупать прямо на вокзале, однако очередь может быть неимоверной, а объяснить направление вашей поездки без китайского языка иногда крайне затруднительно, если вообще возможно. Иногда дежурный служащий вокзала может вывести иностранца из очереди и провести прямо к окошку продажи билетов – пускай это выглядит не очень красиво, но сбережет вам немало времени. В крайнем случае, если вы не готовы стоять несколько часов в такой очереди или не знаете, как точно объяснить место назначения, постарайтесь найти начальника смены и обратиться непосредственно к нему. Однако, если вы не склонны к авантюризму и не знаете хорошо китайского языка, деловых путешествий на поездах лучше избегать.
В последние несколько лет ситуация заметно меняется к лучшему, запущены даже маршруты повышенной комфортности, пролегающие через исторические места, например на таком поезде можно проехать от Пекина до столицы Тибета, Лхасы, причем поезд порой идет на высоте более 4 тыс. м. Столь же комфортные поезда ходят между крупными городами, например Пекин – Сиань или Пекин – Шанхай.
Мастер-класс общения в Китае
Мастерство разговора
Научитесь общаться по-китайски
Китай – это страна общения. Именно общению здесь подчинено все устройство социальной жизни. Общаются постоянно, везде и на первый взгляд говорят ни о чем – это особый путь установления равновесия в обществе, социализации. Представители западного мира нередко общаются ради вежливости и «укрепления корпоративного духа», для этого устраиваются различные корпоративки, вечеринки, неформальные встречи. Китайцам этого не нужно. Они общаются свободно, непринужденно и бесцеремонно (этим они отличаются, кстати, и от японцев). Если человек с Запада замыкается в самом себе и становится «наблюдателем жизни», то китаец – ее активный участник. Хотите понять психологию среднестатистического китайца, понаблюдайте, что слушают по радио, например, таксисты за рулем. В подавляющем большинстве это не традиционная или развлекательная музыка вперемежку с новостями, как принято на Западе, а исторические радиопостановки либо вполне современные случаи из жизни. Это – продолжение традиции рассказчиков ( ся-ошоров
Не будьте высокомерны, заносчивы, снисходительны – просто внимательны и уважительны.
Разговоры ни о чем
Довольно часто иностранцы, дабы расположить к себе китайцев, заводят с ними пустые разговоры ни о чем. Они считают, что это поможет укрепить взаимоотношения или просто позволит расположить к себе. Особенно часто это проявляется в двух случаях: когда китаец понимает по-английски или – о, чудо! – по-русски, а также когда иностранец способен немного говорить по-китайски. Кажется, основной – языковой – барьер преодолен, но тут-то и начинаются основные опасности. Тщательно выбирайте темы для разговоров и помните, что далеко не всегда вежливые разговоры на западный манер могут показаться столь же вежливыми китайцам.Вот пара примеров того, как вполне безобидные разговоры могут быть превратно поняты.