Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Начальник для чародейки (Выгорание)
Шрифт:

Над показаниями других сектантов я корпела несколько часов кряду. Здесь было достаточно сведений, чтобы заполнить казематы тайной службы и городской тюрьмы. И все же никто из арестованных не обмолвился, где можно найти Джеодара Рида. «Колыбель» объединяла в себе самые разные слои населения. От частных предпринимателей и подмастерьев до аристократов и членов Парламента. С последними дела обстояли хуже. Тех, что состояли в верхней палате, в том числе и Вогана Дэя, по закону надлежало отпустить до суда. Естественно, они не горели желанием делиться сведениями с тайной службой. Придется снова идти в Парламент и запрашивать досье на всех этих людей.

Глаза болели от изобилия строчек, написанных мелким, скрупулезным

почерком дознавателя. При мысли о том, что нужно выходить на улицу и куда-то ехать, накатывала апатия. Я откинулась на спинку кресла и позволила себе помечтать о еде. Что-нибудь вроде сочного ростбифа или куриной запеканки пришлось бы очень кстати. К сожалению, в моем распоряжении сейчас были только закрома Финна с овсяным печеньем или уличные лотки с картошкой и рыбой. Поразмыслив, выбрала второе.

Я выписала себе имена всех членов Парламента, причастных к «Колыбели». Важно было все: какие речи произносили они на заседаниях, какие решения поддерживали или отклоняли. Особое внимание решила уделить периоду, когда господин Рид стал направлять деятельность секты. Похоже, мне понадобится содействие не только архивариуса Ойсина Кахера, но и секретарей верхней и нижней палат, которые заведуют актами и протоколами заседаний.

В коридоре я встретила Эйрика. Поздоровалась с ним кивком головы (в холле он был занят журналистами и меня не видел) и собиралась улизнуть по лестнице вниз, но он меня окликнул.

— Рэйвен, ты куда? — голос звучал немного удивленно.

— В дамскую комнату. Можно? — огрызнулась я.

— В управлении нет дамской комнаты. Только общая, — улыбаясь, заметил Эйрик.

— О, ужас! Где же даме припудрить нос? Я не могу делать это в присутствии джентльменов! — спародировала я столичные манеры. Собиралась сделать вид, что вот-вот упаду в обморок, но решила, что это будет лишним. Не стоит переигрывать.

Начальник тайной службы с умилением пронаблюдал мой спектакль, но вопрос повторил.

— Так куда ты идешь?

— В Парламент, — вздохнула я.

— Послушай, пока мы не поймаем Джеодара, я прошу, чтобы ты информировала меня или Морврана о своих передвижениях.

— В письменной форме или в устной? — я не удержалась от шпильки.

На самом деле чувствовала себя сорванцом, которого ругают за то, что не надел шапку. Самое противное, что мне действительно стоило бы предупредить кого-то из своих, особенно на фоне последних событий.

— Спасибо, в устной вполне подойдет, — сказал Эйрик насмешливым тоном, едва сдерживая улыбку. Мне сразу вспомнился анекдот стражников про устную форму, и я почувствовала, как щеки заливает румянец. Сама себя загнала в ловушку. Начальник тайной службы, видя мое смущение, изрядно повеселел и решил проводить меня до кеба. Видимо, чтобы подольше насладиться зрелищем.

— Прекрасно выглядишь, — отметил он по дороге. Я начала думать, что он специально издевается и пытается снова вогнать меня в краску, но, похоже, Эйрик говорил серьезно.

— Кровавый Сандвич постирал всю одежду, но повесил ее на улице, — не знаю зачем, пожаловалась я.

— Скажу ему спасибо при случае. Наконец увидел тебя в платье. — Эйрик покосился на меня сверху вниз, я ткнула его локтем, и мы захихикали. В последнее время наши отношения периодически переходили за грань «начальник — подчиненный». Хорошо хоть, Морвран не видит, а то бы обязательно отпустил какое-нибудь замечание по этому поводу.

Через десять минут, уже сидя в кебе, я уплетала жареную рыбу с картошкой, которую купила у лоточника неподалеку от управления. Яство не ахти какое, оно не выдерживало никакого сравнения с рыбными блюдами в «Волчьей пасти». Извозчик попросил не запачкать сиденье, и это были чуть ли не первые слова, которые я от него услышала.

Несмотря на подступающий вечер, на улицах Ксиана господствовало редкое оживление. Особенно активизировались

продавцы бульварных ужасов. На фоне появления лорда ассасинов их торговля шла очень бойко. Возле здания Парламента под колеса кеба бросилась стайка оборванцев, чтобы выклянчить у меня мелочь, но при виде эмблемы на дверце ребятишек как ветром сдуло. Все-таки хорошо работать в тайной службе.

Знакомой дорогой я прошла в помещение архива Парламента. Ойсина Кахера, с его потной лысиной и постоянным кхеканьем, я нашла стоящим на стремянке и тянущимся к верхней полке стеллажа. И хотя я старалась не шуметь и не хлопать дверью, архивариус нервно подскочил на шаткой лесенке и едва не свалился. Честное слово, кто-то должен познакомить этого господина с успокоительной настойкой.

— Госпожа Мара! Вы опять меня напугали… — отозвался Ойсин, спускаясь на пол.

— Это было несложно, — пробормотала я так, чтобы он не услышал, и предупредительно указала на лестницу. — Вы стремянку-то не убирайте далеко.

— Вы пришли вернуть досье? Или снова по делу?

— По делу.

Я дала архивариусу имена членов Парламента, причастных к «Колыбели». При взгляде на длину списка, его глаза округлились.

— Помилуйте! Всеми этими людьми интересуется тайная служба?

— Ну что вы, я просто так развлекаюсь походами в парламентские архивы.

Ойсин крякнул и бросил на меня недовольный взгляд.

— Это займет время.

— Я подожду. Будьте добры, пока подбираете досье, подскажите, кто сейчас на местах секретарей верхней и нижней палат и где я могу их найти.

— А зачем они вам? — снова поинтересовался Кахер. Для пожилого пугливого архивариуса у него было чрезмерно развитое любопытство.

— Мне нужны протоколы заседаний, а также некоторые законодательные акты.

— Господин Беленус Агрос — секретарь верхней палаты и господин Марвин Дуфф — секретарь нижней палаты. Вы сможете найти их у себя в кабинетах часа через… хм… хм… не знаю, когда закончится заседание. Каждый раз кто-то тянет время выступлениями.

— Благодарю. — Я элегантно присела в кресло архивариуса, наблюдая, как тот суетится в поисках досье. Мне придется ждать здесь конца заседания, так что я решила устроиться со всеми удобствами. В конце концов, Ойсин, как настоящий джентльмен, принесет для себя еще одно кресло.

К моменту, когда коридоры заполнились парламентариями, прошло более двух часов. Мы с архивариусом успели побеседовать на тему законотворчества, избирательного права и даже немного посплетничать. Я узнала, сколько любовниц у канцлера казначейства и почему вице-председатель Парламента уволил своего кучера. К сожалению, все это ни на йоту не приблизило меня к пониманию конечной цели сектантов, в частности Джеодара Рида. Стопка досье покоилась на дне моего саквояжа.

Так как секретарей палат я никогда не видела, то попросила архивариуса представить меня этим уважаемым господам. Ойсин недовольно покряхтел для приличия и пошаркал за мной в сторону холла, где сейчас собралась часть членов Парламента. В основном те, кто занимал видные должности. Все это респектабельное общество представляло собой несколько десятков джентльменов, чопорно дефилирующих по залу и обменивающихся мнениями касательно социальной политики и прошедшего заседания. Они представляли собой зрелище настолько приторное, что у меня защекотало в районе нёба. Архивариус в его смешном твидовом пиджаке и очках смотрелся здесь как паяц на светском рауте. Но, видимо, к нему здесь привыкли. Ойсин лавировал между спинами, пока не заприметил у самого входа компанию парламентариев и не отвел двоих в мою сторону. Один из них был высок и худощав и держал спину так, будто проглотил арбалетный болт. Определенно, это секретарь верхней палаты. Второй был абсолютной его противоположностью — коренастый мужчина с густыми усами, впрочем, довольно молодой для своей должности.

Поделиться с друзьями: