Начальник для чародейки
Шрифт:
— Нам за это не платили. Мы уничтожили червя — и все на этом.
— Ты идиот, — повторила я и подошла к воде, чтобы умыться. — А скажи на милость, что мы предъявим градоправителю Кхиры в доказательство, что червь мертв?
— Думаю, тех ошметков вполне достаточно, — отмахнулся Фейт. — Если он не поверит, я сделаю из них голема и снова запущу в озеро.
Я хмыкнула и отвернулась. Внутренности червя отмылись, но въедливый запах остался. Мне предстояло появление в таком виде в Третьей Башне, долгий банный день и доклад перед Абархамом. Про себя я твердо решила, что больше ни за что не пойду на задание с Фейтвордом.
ГЛАВА 4
Отголоски прошлого
Тайная
Отдел безопасности Ксиана
ЛИЧНОЕ ДЕЛО № 174
Заключенный: Джерласс Атирне
Прозвище: Призрак
Возраст: 27–29 лет
Внешние данные
Рост: 1,78 м
Телосложение: худощавое
Цвет глаз: голубой
Цвет волос: блондин
Особые приметы: татуировка в виде сюжета из бестиария на левом запястье, родимое пятно под левым ухом
Демографические данные
Место рождения: неизвестно
Место проживания: неизвестно
Местонахождение на момент ареста: Ксиан, Альдогар
Семейное положение: холост
Дети: нет
Служба в армии: нет
Состояние в организациях/сообществах/сектах: неизвестно
Работа до заключения: нет
Личностные характеристики: самоуверенность, демонстративность, непредсказуемость, независимость, осторожность, расчетливость
Самооценка: завышенная
Предрасположенность к деструктивному поведению: высокая
Статус: опасен
Обвиняется: убийство несовершеннолетнего
Сопутствующие преступления: кража драгоценностей из музея Псилера (не доказано), кража, фамильной реликвии градоначальника Физы (не доказано), кража артефакта из Третьей Башни Ордена магов Анизара (не доказано), кража личных дел преступников из управления тайной службы (не доказано), ранение трех стражников, оказание сопротивления при задержании сотрудниками тайной службы
Приговор: год заключения в одиночной камере, смертная казнь через гильотинирование.
— Так, это в мусор… — сосредоточенно пробубнил себе под нос надсмотрщик, откладывая страницу личного дела. Он занимался сортировкой документов и просматривал характеристику заключенного № 174. Что интересовало его больше всего, так это участие магов в его задержании и вынесении. Сверху даже настояли на том, чтобы Призрака посадили в одиночную камеру и ежедневно окуривали помещение специальными травами, которые каждую неделю поставляли в тюрьму со складов тайной службы. Якобы на всякий случай. Ага, как же. Арни — не дурак, Арни понимает, что такие меры предосторожности применимы лишь к злоумышленникам с магическими способностями. От дыма этих трав надсмотрщика мутило. Заключенного тоже, поэтому приходилось, помимо испражнений, убирать еще и блевотину. Арни с удовольствием бы этого не делал, если бы не чертово предписание каждое утро окуривать камеру. Если не прибраться, войти в маленькое помещение три на три было невозможно.
Узник поначалу храбрился и вообще был остр на язык. Ему даже удавалось насмешить Арни, оттого охранник немного проникся к нему симпатией. Конечно, нельзя сочувствовать детоубийцам, но, когда целыми днями общаешься только с преступниками, сложно оставаться в стороне от всего этого.
В комнату вошел главный тюремщик. Его жену и детей убили, а сам он бывший следователь, поэтому уголовников ненавидел люто. Когда стар стал для охоты на преступников, сам в тюрьму работать напросился. А сейчас так и заскрежетал зубами, едва взглянув на дело на краю стола.
— Везучий, скотина, — процедил тюремщик. — Моя воля, я б его… эх!
Он энергично потряс кулаком.
— А чего с ним случилось-то? Оправдали? — полюбопытствовал надсмотрщик, за что схлопотал злой взгляд начальника.
— Этого-то оправдали?
Да он же ребенка убил, Арни! Ребенка! А вчера пришел приказ: «Заключенного номер сто семьдесят четыре Джерласса Призрака освободить». И все. Ни строчки больше. Никакого пояснения, дописки. Вот так работаешь, работаешь среди этих… зверей, служишь верно. И даже объяснения в итоге не заслуживаешь. Арни, Арни… Проклятое место. Ты молодой, у тебя еще все впереди. Шел бы ты отсюда… да хоть в городскую стражу. Оклад приличный, и на старости в почете будешь…А надсмотрщику не хотелось уходить. Нравилось ему здесь, в тюрьме. Все его слушались, старались задобрить. А если кто ретивый артачиться начинал, того можно и палицей стукнуть. Чтобы другим неповадно было. Так что Арни здесь важным человеком себя чувствовал. Зачем уходить-то?
— Там, говорят, какая-то краля за ним придет. За Призраком. Велено выдать без вопросов.
— Краля? Не слышал. А может, кто из Ордена? Какая нормальная баба в тюрьму может так запросто наведываться да еще преступников изымать? Заберут вот этого мокрушника, чтобы по своим маговским законам судить, — с надеждой, почти мечтательно проговорил главный тюремщик.
— Посмотреть бы…
— На кого? На кралю? Или на суд Ордена?
— Да на все. А то одно развлечение — тюремные байки, — Арни как-то взгрустнулось. Все-таки по Призраку он будет скучать.
— Не беда. Будут тебе еще забавы, вот послужишь с мое… — посулил начальник и раздосадованно махнул рукой. — Документ не жги и не выбрасывай. Отдашь той, которая за уголовником придет. Пущай сама решает, что с этим делать. А я больше ничего знать не желаю.
И вышел, громко хлопнув дверью. «М-да, странный денек», — подумал Арни и, весело насвистывая, вернулся к своему неторопливому и кропотливому занятию.
Она зашла где-то между делом № 238 и № 257. Надсмотрщик перепутал стопки с заключенными на пожизненное и приговоренными к смертной казни. Теперь он старательно выискивал, где закралась ошибка, и не сразу обратил внимание на стук в дверь.
— Утро доброе! — сказала барышня и протиснулась мимо Арни, как только тот приоткрыл тяжелую створку. «Вот так клюква!» — подумал надсмотрщик, оглядывая чудную гостью. Не часто встретишь женщину в брюках, разве что в Ордене. У них там, говорят, черт-те что творится: бабы вовсю в штанах вышагивают, а мужики в длиннополые рясы рядятся. Ну куда это годится?
— Доброе. Это вы за сто семьдесят четвертым пожаловали?
— За кем? — переспросила гостья. У нее были глубокие темно-синие глаза, особенно выделяющиеся на лице из-за черной как смоль подводки. Ишь, разукрасилась. Срамота-то какая…
— «Заключенного номер сто семьдесят четыре Джерласса Призрака освободить», — Арни процитировал текст приказа и исподлобья уставился на пришлую. Надсмотрщик обладал крепким телосложением и средним для мужчины ростом, но вынужден был смотреть на гостью снизу вверх. Это ему тоже не понравилось. — Так что, бумага на выдачу есть? Забирать изволите или как?
— Или как, — огрызнулась барышня. — Сами мне его и выведете. А я пока у вас здесь подожду. А то несподручно мне, даме, по кутузкам шастать.
Надсмотрщик аж крякнул от возмущения.
— Не пойдет так. У меня вон стопка важных документов на столе. Не положено.
Гостья улыбнулась и развернула перед его носом распоряжение тайной службы. Арни нахмурился. Выходит, не магесса перед ним вовсе, а новый следователь магического отдела. То-то начальник подивится!
— Ладно, можете подождать. Сейчас я вашего беззаконника выведу.
Надсмотрщик привычно спустился в подвал, где в камерах без окон держат самых опасных преступников. Он следовал этому маршруту каждое утро вот уже в течение трех месяцев. Вход в узилище Призрака был предпоследним в череде одинаковых дверей с зарешеченными окошками. Мужчина в грязной робе сидел в той же позе, что и каждый день: скрещенные ноги, прямая спина, руки покоятся на коленях. Он не обратил внимания на приход Арни. Наверное, ждал, что тот снова станет окуривать камеру травами.
— Подъем. На выход, — коротко бросил надсмотрщик.